Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gedane uitgaven terwijl " (Nederlands → Frans) :

Er zijn aanbevelingen gedaan om correcties van eventueel vastgestelde en nog bestaande onvolkomenheden binnen een vastgesteld tijdsbestek te kunnen uitvoeren, terwijl in de loop van 2003 een begin zal worden gemaakt met controles die moeten zorgen voor een redelijke zekerheid aangaande de wettigheid en regelmatigheid van in de begunstigde landen gedane uitgaven, tezamen met een verder vervolg op voorgaande acties.

Des recommandations ont été formulées pour remédier aux déficiences non résolues pendant l'intervalle de temps où ces déficiences ont été identifiées, tandis que des audits visant à apporter une garantie raisonnable quant à la légalité et la régularité des dépenses effectuées dans les pays bénéficiaires débuteront dans le courant de l'année 2003.


Het nazicht van de individuele aangiften doet het Rekenhof evenwel besluiten dat 46 kandidaten die persoonlijke uitgaven hebben verricht de herkomst van hun geldmiddelen niet hebben aangegeven. 47 kandidaten geven een bedrag aan geldmiddelen aan dat kleiner is dan de gedane uitgaven terwijl bij 45 kandidaten de geldmiddelen de uitgaven overstijgen. Bij deze vaststellingen werd geen rekening gehouden met de gevallen waar het verschil kleiner is dan 1 euro.

La vérification des déclarations individuelles a amené la Cour des comptes à constater que 46 candidats ayant effectué des dépenses personnelles avaient omis de déclarer l'origine de leurs fonds; 47 candidats déclarent des fonds inférieurs au montant des dépenses effectuées, tandis que pour 45 candidats, les ressources dépassent les dépenses, tout en négligeant les différences inférieures à 1 euro.


Het nazicht van de individuele aangiften doet het Rekenhof evenwel besluiten dat 46 kandidaten die persoonlijke uitgaven hebben verricht de herkomst van hun geldmiddelen niet hebben aangegeven. 47 kandidaten geven een bedrag aan geldmiddelen aan dat kleiner is dan de gedane uitgaven terwijl bij 45 kandidaten de geldmiddelen de uitgaven overstijgen. Bij deze vaststellingen werd geen rekening gehouden met de gevallen waar het verschil kleiner is dan 1 euro.

La vérification des déclarations individuelles a amené la Cour des comptes à constater que 46 candidats ayant effectué des dépenses personnelles avaient omis de déclarer l'origine de leurs fonds; 47 candidats déclarent des fonds inférieurs au montant des dépenses effectuées, tandis que pour 45 candidats, les ressources dépassent les dépenses, tout en négligeant les différences inférieures à 1 euro.


Het nazicht van de individuele aangiften doet het Rekenhof evenwel besluiten dat 47 kandidaten die persoonlijke uitgaven hebben verricht de herkomst van hun geldmiddelen niet hebben aangegeven. 23 kandidaten geven een bedrag aan geldmiddelen aan dat kleiner is dan de gedane uitgaven terwijl bij 16 kandidaten de geldmiddelen de uitgaven overstijgen.

La vérification des déclarations individuelles a toutefois amené la Cour des comptes à constater que 47 candidats ayant effectué des dépenses personnelles avaient omis de déclarer l'origine de leurs fonds; 23 candidats déclarent des fonds inférieurs au montant des dépenses effectuées, tandis que pour 16 candidats, les ressources dépassent les dépenses.


5. In paragraaf 1, eerste lid, van het in te voegen artikel 15ter wordt er louter bepaald dat de Raad van State omtrent het in het trekken bedrag beslist, terwijl het tweede lid, zelfde paragraaf, preciseert dat het gaat om het dubbele van het bedrag van de voor het stellen van die daad gefinancierde of gedane uitgaven.

5. Le paragraphe 1 , alinéa 1 , de l'article 15ter à insérer, prévoit simplement que le Conseil d'État décide du montant dont le parti sera privé, alors que le deuxième alinéa du même paragraphe précise que ce montant équivaut au double du montant des dépenses financées ou réalisées pour l'accomplissement de l'acte en question.


5. In paragraaf 1, eerste lid, van het in te voegen artikel 15ter wordt er louter bepaald dat de Raad van State omtrent het in het trekken bedrag beslist, terwijl het tweede lid, zelfde paragraaf, preciseert dat het gaat om het dubbele van het bedrag van de voor het stellen van die daad gefinancierde of gedane uitgaven.

5. Le paragraphe 1 , alinéa 1 , de l'article 15ter à insérer, prévoit simplement que le Conseil d'État décide du montant dont le parti sera privé, alors que le deuxième alinéa du même paragraphe précise que ce montant équivaut au double du montant des dépenses financées ou réalisées pour l'accomplissement de l'acte en question.


De eerste en de tweede prejudiciële vraag hebben betrekking op de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van de hiervoor aangehaalde artikelen 49 en 183 in de interpretatie dat zij, rekening houdend met het arrest van het Hof van Cassatie van 12 december 2003 (A.R. nr. F.99.0080.F) waaraan de verwijzende rechter refereert, een verschil in behandeling invoeren onder de personen die aan de vennootschapsbelasting zijn onderworpen, naargelang de uitgaven die zij doen al dan niet verband houden met de activiteit van de vennootschap dan wel met het maatschappelijk doel ervan : alleen de in het eerste geval ...[+++]

Les première et deuxième questions préjudicielles portent sur la compatibilité avec les articles 10 et 11 de la Constitution des articles 49 et 183 précités dans l'interprétation selon laquelle ils créent, compte tenu de l'arrêt de la Cour de cassation du 12 décembre 2003 (R.G. n° F.99.0080.F) auquel se réfère le juge a quo, une différence de traitement entre les contribuables à l'impôt des sociétés suivant que les dépenses qu'ils exposent se rattachent ou non à l'activité de la société ou à son objet social : seules celles exposées dans le premier cas peuvent être déduites à titre de frais professionnels au sens de l'article 49 précité ...[+++]


De prejudiciële vraag heeft betrekking op de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van de hiervoor aangehaalde artikelen 49 en 183 in de interpretatie dat zij, rekening houdend met het arrest van het Hof van Cassatie van 12 december 2003 (A.R. nr. F.99.0080.F) waaraan de verwijzende rechter refereert, een verschil in behandeling invoeren onder de personen die aan de vennootschapsbelasting zijn onderworpen, naargelang de uitgaven die zij doen al dan niet verband houden met de activiteit van de vennootschap dan wel met het maatschappelijk doel ervan : alleen de in het eerste geval ...[+++]

La question préjudicielle porte sur la compatibilité avec les articles 10 et 11 de la Constitution des articles 49 et 183 précités dans l'interprétation selon laquelle ils créent, compte tenu de l'arrêt de la Cour de cassation du 12 décembre 2003 (R.G. n° F.99.0080.F) auquel se réfère le juge a quo, une différence de traitement entre les contribuables à l'impôt des sociétés suivant que les dépenses qu'ils exposent se rattachent ou non à l'activité de la société ou à son objet social : seules celles exposées dans le premier cas peuvent être déduites à titre de frais professionnels au sens de l'article 49 précité alors que, dans les deux c ...[+++]


Er zijn aanbevelingen gedaan om correcties van eventueel vastgestelde en nog bestaande onvolkomenheden binnen een vastgesteld tijdsbestek te kunnen uitvoeren, terwijl in de loop van 2003 een begin zal worden gemaakt met controles die moeten zorgen voor een redelijke zekerheid aangaande de wettigheid en regelmatigheid van in de begunstigde landen gedane uitgaven, tezamen met een verder vervolg op voorgaande acties.

Des recommandations ont été formulées pour remédier aux déficiences non résolues pendant l'intervalle de temps où ces déficiences ont été identifiées, tandis que des audits visant à apporter une garantie raisonnable quant à la légalité et la régularité des dépenses effectuées dans les pays bénéficiaires débuteront dans le courant de l'année 2003.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedane uitgaven terwijl' ->

Date index: 2022-12-24
w