Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbod
Aanbod aan arbeidskrachten
Aanbod tot mededinging
Aanpassing van het aanbod aan de vraag
Afstemming van het aanbod op de vraag
Door de douaneautoriteiten gedane vaststellingen
Gemengd aanbod
Gezamenlijk aanbod
Inschrijving
Inschrijving op een aanbesteding
Onder eed gedane belofte
Planningscommissie-Medisch aanbod
Produktmix
Rechter die het eerst uitspraak heeft gedaan
Rechter van de het eerst gedane uitspraak
Vraag
Vraag en aanbod
Vraag naar arbeidskrachten

Vertaling van "gedane aanbod " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


aanpassing van het aanbod aan de vraag | afstemming van het aanbod op de vraag

adaptation de l'offre à la demande


vraag en aanbod [ aanbod | vraag ]

offre et demande [ demande | offre ]


rechter die het eerst uitspraak heeft gedaan | rechter van de het eerst gedane uitspraak

juridiction qui a statué en premier lieu


door de douaneautoriteiten gedane vaststellingen

constatations faites par les autorités douanières


Planningscommissie-Medisch aanbod

Commission de planification-offre médicale






inschrijving op een aanbesteding [ aanbod tot mededinging | inschrijving ]

soumission d'offres [ offre de concours ]


vraag naar arbeidskrachten [ aanbod aan arbeidskrachten ]

besoin de main-d'œuvre [ besoin de main-d'oeuvre | demande de main-d'oeuvre | demande de main-d'œuvre | offre de main-d'oeuvre | offre de main-d'œuvre ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Degene die schade heeft geleden, kan tegen het Fonds slechts een rechtsvordering instellen wanneer zijn aanvraag tot het verkrijgen van een vergoeding is afgewezen, wanneer hij binnen de termijn vermeld in artikel 13 geen aanbod heeft ontvangen, dan wel het gedane aanbod niet heeft aanvaard.

La victime ne dispose du droit d'action en justice contre le Fonds d'indemnisation que si sa demande d'indemnisation a été rejetée, si aucune offre ne lui a été présentée dans le délai mentionné à l'article 6 ou si elle n'a pas accepté l'offre qui lui a été faite.


Degene die schade heeft geleden, kan tegen het Fonds slechts een rechtsvordering instellen wanneer zijn aanvraag tot het verkrijgen van een vergoeding is afgewezen, wanneer hij binnen de termijn vermeld in artikel 13 geen aanbod heeft ontvangen, dan wel het gedane aanbod niet heeft aanvaard.

La victime ne dispose du droit d'action en justice contre le Fonds d'indemnisation que si sa demande d'indemnisation a été rejetée, si aucune offre ne lui a été présentée dans le délai mentionné à l'article 6 ou si elle n'a pas accepté l'offre qui lui a été faite.


Degene die schade heeft geleden, kan tegen het Fonds slechts een rechtsvordering instellen wanneer zijn aanvraag tot het verkrijgen van een vergoeding is afgewezen, wanneer hij binnen de termijn vermeld in artikel 13 geen aanbod heeft ontvangen, dan wel het gedane aanbod niet heeft aanvaard.

La victime ne dispose du droit d'action en justice contre le Fonds d'indemnisation que si sa demande d'indemnisation a été rejetée, si aucune offre ne lui a été présentée dans le délai mentionné à l'article 6 ou si elle n'a pas accepté l'offre qui lui a été faite.


In geval van verkoop uit de hand wanneer het Waalse Gewest overeenkomstig § 2 in aanmerking komt voor het recht van voorkoop, wordt het aanbod gedaan aan de pachter ten einde hem toe te laten zijn voorkooprecht uit te oefenen, tegelijkertijd aan het Waalse Gewest bij de Regering gedaan, die het kan aanvaarden binnen twee maanden na de termijn waarover de pachter beschikt om het hem gedane aanbod aan te vaarden.

En cas de vente de gré à gré dans les cas où la Région wallonne bénéficie du droit de préemption conformément au paragraphe 2, l'offre faite au preneur pour lui permettre d'exercer son droit de préemption est faite simultanément à la Région wallonne auprès du Gouvernement qui peut l'accepter au plus tard dans les deux mois qui suivent le délai dont dispose le preneur pour accepter l'offre qui lui est faite.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. veroordeelt het feit dat Rusland in de crisis in Oekraïne energie als dwangmiddel gebruikt, en beschouwt de brief die president Poetin op 10 april 2014 naar 18 Europese leiders heeft gestuurd, als een onaanvaardbaar dreigement gericht tegen de Europese energiezekerheid; spreekt in verband met het besluit van het staatsbedrijf Gazprom om de aardgasprijs bijna te verdubbelen en Oekraïne om vooruitbetaling voor verdere gasleveringen te vragen, zijn twijfels uit over het in dezelfde brief gedane aanbod om aan afgestemde maatregelen te werken ter stabilisering van de Oekraïense economie; is oprecht van mening dat Rusland zelf er belang b ...[+++]

7. condamne l'utilisation par la Russie de l'énergie comme un moyen de coercition dans la crise ukrainienne et estime que la lettre envoyée par le Président Vladimir Poutine le 10 avril 2014 à dix-huit dirigeants européens constitue une menace inacceptable pour la sécurité énergétique de l'Europe; compte tenu de la décision prise par Gazprom, entreprise contrôlée par l'État, de pratiquement doubler le tarif du gaz naturel et de demander de payer à l'avance les prochaines livraisons à l'Ukraine, doute de la sincérité de l'offre, proposée simultanément, de mettre au point des actions concertées pour stabiliser l'économie ukrainienne; est ...[+++]


Besluit ECB/2012/2 (3) trok Besluit ECB/2010/3 in vanwege de negatieve impact op de kredietratings voor die schuldbewijzen veroorzaakt door het in de context van de betrokkenheid van de particuliere sector gedane aanbod tot schuldenruil aan de houders van door de Griekse regering uitgegeven of gegarandeerde verhandelbare schuldbewijzen.

La décision BCE/2012/2 (3) a abrogé la décision BCE/2010/3 en raison des répercussions négatives, sur les notations de crédit attribuées auxdits titres, du lancement de l’offre d’échange d’obligations adressée aux détenteurs de titres de créance négociables émis ou garantis par le gouvernement hellénique dans le cadre de la participation du secteur privé.


Het gedane aanbod zal op geen enkele wijze voordeel opleveren voor de Europese landbouw; het zal niet bijdragen aan de voedselveiligheid in Europa, ook niet in Ierland.

La proposition qui est sur la table ne profitera en rien à l’agriculture européenne; elle ne contribuera pas à la sécurité alimentaire en Europe – ni, a fortiori, en Irlande.


De Europese Unie spoort Oekraïne aan om positief te reageren op het door de Europese Commissie voor democratie middels het recht gedane aanbod om op het gebied van constitutionele hervormingen verder samen te werken.

L'Union européenne encourage l'Ukraine à accepter l'offre de la Commission européenne pour la démocratie par le droit (Commission de Venise), qui a proposé de poursuivre sa coopération dans le domaine de la réforme constitutionnelle.


2. neemt met genoegen kennis van het op het allerlaatste ogenblik gedane aanbod van een verhoging van de officiële ontwikkelingssteun door de EU waarbij "ten minste" een verhoging van 20 mrd dollar voor 2006 en daarna van 7 mrd dollar per jaar meer bij een scenario van lage groei wordt voorgesteld, en van het aanbod van de Verenigde Staten van 5 mrd dollar tot 2007 en van 5 mrd dollar per jaar vanaf 2007;

2. accueille favorablement les propositions de dernière minute concernant l'augmentation de l'aide officielle au développement de l'UE, qui s'est engagée à une augmentation "minimale" de 20 milliards de dollars avant 2006 et de 7 milliards de dollars supplémentaires chaque année à partir de 2006 selon un scénario de croissance réduite, ainsi que la proposition des États-Unis d'augmenter leur aide de 5 milliards de dollars avant 2007 et de 5 milliards de dollars par an à partir de 2007;


Deze vergoeding dient tot forfaitaire dekking van de door de vennootschap gedane uitgaven en blijft, behoudens in uitzonderlijke gevallen waarover de vennootschap oordeelt, definitief verworven na het aanbod waarvan sprake in artikel 14 van de wet op het hypothecair krediet van 4 augustus 1992, ongeacht het al dan niet verwezenlijken van de verrichting.

Cette indemnité vaut comme couverture forfaitaire des dépenses faites par la société et reste, sauf dans des cas exceptionnels dont la société décide, définitivement acquise après l'offre dont question à l'article 14 de la loi sur le crédit hypothécaire du 4 août 1992, sans préjudice du fait que l'opération soit réalisée ou non.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedane aanbod' ->

Date index: 2023-06-14
w