Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gedachtewisseling houden over " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig g ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]


inrichting waarmede een gesprek tijdelijk kan worden onderbroken om ruggespraak te houden over een andere lijn

dispositif de mise en attente d'une ligne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De minister zal meteen het Parlement inlichten als de betrokken partijen een akkoord hebben bereikt en zal een gedachtewisseling houden over het ontwerp van uitvoeringsbesluit.

Dès qu'un accord sera obtenu entre les parties concernées, la ministre s'engage à en informer le Parlement et à avoir un échange de vues sur le projet d'arrêté d'exécution.


De minister zal meteen het Parlement inlichten als de betrokken partijen een akkoord hebben bereikt en zal een gedachtewisseling houden over het ontwerp van uitvoeringsbesluit.

Dès qu'un accord sera obtenu entre les parties concernées, la ministre s'engage à en informer le Parlement et à avoir un échange de vues sur le projet d'arrêté d'exécution.


Elke lidstaat kan de Commissie te allen tijde verzoeken het EOF-comité informatie te verstrekken en een gedachtewisseling te houden over kwesties die betrekking hebben op de in dit lid vermelde taken.

Chaque État membre peut, à tout moment, inviter la Commission à communiquer des informations au comité du FED et à procéder à un échange de vues sur des questions se rattachant aux tâches visées au présent paragraphe.


Naar aanleiding van de vraag om uitleg nr. 5-3948 van de heer Bert Anciaux en de daarna tot besluit ingediende moties, heeft de plenaire vergadering van de Senaat op 30 januari 2014 beslist om, alvorens over te gaan tot stemming over de moties, de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en de Landsverdediging te vragen een gedachtewisseling te houden over de modernisering van kernwapens op de luchtmachtbasis in Kleine-Brogel.

À la suite de la demande d'explications nº 5-3948 de M. Bert Anciaux et des motions qui ont été déposées subséquemment, l'assemblée plénière du Sénat a décidé le 30 janvier 2014 de surseoir au vote en vue de charger la commission des Relations extérieures et de la Défense d'organiser un échange de vues sur la modernisation des armes nucléaires stationnées sur la base aérienne de Kleine-Brogel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naar aanleiding van de vraag om uitleg nr. 5-3948 van de heer Bert Anciaux en de daarna tot besluit ingediende moties, heeft de plenaire vergadering van de Senaat op 30 januari 2014 beslist om, alvorens over te gaan tot stemming over de moties, de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en de Landsverdediging te vragen een gedachtewisseling te houden over de modernisering van kernwapens op de luchtmachtbasis in Kleine-Brogel.

À la suite de la demande d'explications nº 5-3948 de M. Bert Anciaux et des motions qui ont été déposées subséquemment, l'assemblée plénière du Sénat a décidé le 30 janvier 2014 de surseoir au vote en vue de charger la commission des Relations extérieures et de la Défense d'organiser un échange de vues sur la modernisation des armes nucléaires stationnées sur la base aérienne de Kleine-Brogel.


Ze stelt voor een nieuwe gedachtewisseling met de leidinggevenden van de diensten te houden over de manier waarop waarden zoals inachtneming van de privacy en veiligheid het best kunnen worden gecombineerd, terwijl de efficiëntie van het systeem voor het verzamelen van inlichtingen verzekerd wordt.

Elle propose d'avoir un nouvel échange de vues avec les responsables des services sur la meilleure manière d'articuler des valeurs telles que le respect de la vie privée et la sécurité tout en assurant l'efficacité du système de collecte de renseignements.


Tijdens de bijzondere bijeenkomst van de Europese Raad in Lissabon op 23-24 maart 2000 werd het strategisch doel vastgesteld dat de Europese Unie de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld moet worden en werd de Raad Onderwijs, Jeugd en Cultuur verzocht om over de concrete doelstellingen die de onderwijsstelsels in de toekomst moeten nastreven, een algemene gedachtewisseling te houden, waarbij de aandacht vooral uitgaat naar gemeenschappelijke vraagstukken en prioriteiten en tegelijk rekening wordt gehouden ...[+++]

Lors de la session extraordinaire des 23 et 24 mars 2000, à Lisbonne, le Conseil européen a assigné à l'Union européenne un objectif stratégique, à savoir devenir l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, et a invité le Conseil «Éducation, jeunesse et culture» à entamer une réflexion générale sur les futurs objectifs concrets des systèmes d'éducation en se concentrant sur les préoccupations et priorités communes, mais en respectant la diversité nationale.


De Europese Raad heeft op zijn bijzondere bijeenkomst van 23 en 24 maart 2000 in Lissabon het strategische doel geformuleerd dat de Europese Unie de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld moet worden die in staat is tot duurzame economische groei, met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang. Tevens is de Raad Onderwijs verzocht om een algemene gedachtewisseling te houden over de concrete, doelstellingen die de onderwijsstelsels in de toekomst moeten nastreven, waarbij de aandacht vooral uitgaat naar gemeenschappelijke vraagstukken en prioriteiten en tegelijk ...[+++]

Le Conseil européen de Lisbonne des 23 et 24 mars 2000 a défini un objectif stratégique consistant à faire en sorte que l'Union européenne devienne l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale. Il a également demandé au Conseil «Éducation» d'entreprendre une réflexion générale sur les objectifs concrets futurs des systèmes d'enseignement, axée sur les préoccupations et les priorités communes tout en respectant les diversités nationales.


De Europese Raad van Lissabon verzocht de Raad Onderwijs "om over de concrete doelstellingen die de onderwijsstelsels in de toekomst moeten nastreven, een algemene gedachtewisseling te houden, waarbij de aandacht vooral uitgaat naar gemeenschappelijke vraagstukken..".

À Lisbonne, le Conseil européen a demandé au Conseil "Éducation" d'"entreprendre une réflexion générale sur les objectifs concrets futurs des systèmes d'enseignement, axée sur les préoccupations et les priorités communes (...)".


1. Tijdens zijn vergadering in Lissabon in maart 2000 verzocht de Europese Raad de Raad Onderwijs "om over de concrete doelstellingen die de onderwijsstelsels in de toekomst moeten nastreven, een algemene gedachtewisseling te houden, waarbij de aandacht vooral uitgaat naar gemeenschappelijke vraagstukken en prioriteiten en tegelijk rekening wordt gehouden met de nationale diversiteit, zulks om.in het voorjaar van 2001 een uitvoeriger verslag voor te leggen aan de Europese Raad" [1].

1. Lors de son sommet de Lisbonne, en mars 2000, le Conseil européen a invité le Conseil «Éducation» «à entreprendre une réflexion générale sur les objectifs concrets futurs des systèmes d'enseignement, axée sur les préoccupations et les priorités communes tout en respectant les diversités nationales, en vue de.présenter un rapport plus complet au Conseil européen, au printemps 2001» [1].




Anderen hebben gezocht naar : gedachtewisseling houden over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedachtewisseling houden over' ->

Date index: 2023-02-18
w