Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gedaan omdat ierland jammer genoeg " (Nederlands → Frans) :

Dit heb ik gedaan omdat Ierland jammer genoeg onder artikel 3 van het vierde protocol van het Verdrag van Amsterdam niet mee heeft willen doen aan dit voorstel.

Je l’ai fait parce que, malheureusement, l’Irlande a choisi de ne pas participer à cette proposition en vertu de l’article 3 du quatrième protocole au traité d’Amsterdam.


In andere gevallen waar lokale besturen of sociale huisvestingsmaatschappijen gebouwen willen verwerven, leidt hun interesse jammer genoeg dikwijls tot een vertraging van het verkoopproces (en dus nog langere leegstand), omdat deze instanties voor de minnelijke verwerving een onteigeningsbesluit moeten nemen.

Dans d'autres cas où les administrations locales ou les sociétés de logements sociaux veulent acquérir des bâtiments, leur intérêt mène malheureusement parfois à un ralentissement du processus de vente (et donc à, une inoccupation encore plus longue), parce que ces instances doivent prendre pour l'acquisition à l'amiable un arrêté d'expropriation.


Ik noem het een storm, omdat het jammer genoeg ook is doorgedrongen tot veel vrouwelijke leden in dit Huis.

Je parle de tempête parce que justement, et malheureusement, elle semble s'être fait entendre de nombreuses députées au sein de ce Parlement.


Jammer genoeg is er nog steeds geen akkoord tussen de VN en de EU, en jammer genoeg hebben we ons ook op het intellectuele niveau niet voorbereid, omdat we onze les niet geleerd hebben uit onze aanwezigheid in Bosnië-Herzegovina.

Malheureusement, il n’y a toujours pas d’accord entre les Nations unies et l’UE, et malheureusement nous ne nous sommes pas non plus préparés sur le plan intellectuel, puisque nous n’avons pas tiré les leçons de notre présence en Bosnie-Herzégovine.


Jammer genoeg gaat het hierbij om mijn kiesdistrict Noord-Ierland waar bij wijze van afwijking van de wetgeving van de EU – geoorloofd door de EU – het uitdrukkelijk verklaard wordt dat het geldig is om protestanten te discrimineren wanneer het om de aanwerving voor de politiedienst in Noord-Ierland gaat.

Il s’agit hélas de ma circonscription d’Irlande du Nord où, en vertu d’une dérogation de la législation de l'UE - délivrée par l'UE - il est expressément reconnu qu’il est légal d’exercer une discrimination à l’égard des protestants en matière de recrutement pour les services de police d’Irlande du Nord.


Ik voel me enigszins ongemakkelijk, omdat in Ierland het Verdrag van Dublin is gesloten en het land pas zeer recentelijk is begonnen met de opname van een aanzienlijk aantal vluchtelingen en asielzoekers en omdat, jammer genoeg, het Verdrag van Dublin niet erg goed functioneert.

Je suis quelque peu mal à l'aise, étant donné que l'Irlande est le berceau de la convention de Dublin et n'a commencé que récemment à accueillir un nombre appréciable de réfugiés et de demandeurs d'asile et que, malheureusement, la convention de Dublin ne fonctionne pas très bien.


De Commissie heeft besloten met redenen omklede adviezen te zenden aan België, Frankrijk, Griekenland, Ierland, Italië, Nederland en Portugal omdat zij geen kennisgeving hebben gedaan van nationale maatregelen tot omzetting van Richtlijn 2000/31/EG betreffende de elektronische handel.

La Commission a décidé d'envoyer des avis motivés à la Belgique, à la France, à la Grèce, à l'Irlande, à l'Italie, aux Pays-Bas et au Portugal pour non-communication des mesures nationales d'exécution de la directive 2000/31/CE sur le commerce électronique.


Sommige delegaties (Portugal, Italië, Griekenland, Duitsland, Finland, het Verenigd Koninkrijk, Ierland en België) zijn van mening dat de bij Verordening (EG) nr. 2991/94 vastgestelde verkoopbenamingen niet de geschiktste benamingen zijn hetzij omdat de consument er niet positief tegenover staat, hetzij omdat de consument niet duidelijk genoeg over de aard van de betrokken producten wordt geïnformeerd.

Certaines délégations (le Portugal, l'Italie, la Grèce, l'Allemagne, la Finlande, le Royaume-Uni, l'Irlande, la Belgique) trouvent que les dénominations de vente établies à caractère général dans le règlement (CE) n° 2991/94 ne sont pas les dénominations les plus adéquates ou bien parce qu'elles ne sont pas bien acceptées par le consommateur ou bien parce que le consommateur n'a pas une information suffisamment claire de la nature de ces produits.


- Omdat ik jammer genoeg geen antwoord krijg op mijn schriftelijke vragen, zie ik mij genoodzaakt nu vragen om uitleg te stellen.

- Comme je n'obtiens jamais de réponse à mes questions écrites, me voilà contraint de développer une demande d'explications.


- Ik zou de minister gewoon willen verzekeren dat wij die vraag stellen omdat wij jammer genoeg moeten vaststellen dat de spontane reflex om zijn zitplaats af te staan aan een zwangere vrouw of een bejaarde steeds zeldzamer voorkomt.

- Je voudrais simplement informer la ministre que si nous nous permettons de poser cette question, c'est que nous devons constater que malheureusement, le réflexe naturel de céder son siège à une femme enceinte ou à une personne âgée se fait de plus en plus rare.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedaan omdat ierland jammer genoeg' ->

Date index: 2024-05-23
w