Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gedaan om europese maatschappijen toch " (Nederlands → Frans) :

Er zijn ook een aantal toegevingen aan Amerikaanse zijde gedaan om Europese maatschappijen toch wat meer toegang te geven tot de binnenlandse Amerikaanse markt.

De plus, les États-Unis ont fait un certain nombre de concessions afin d’accorder aux compagnies européennes un accès un peu plus grand à leur marché intérieur.


Vele grote Europese landen hebben dit evenmin gedaan. Wanneer ons land dit verdrag toch zou ratificeren, zouden enkele reserves worden gemaakt die met name betrekking zouden hebben op het wetenschappelijk onderzoek op embryo's, wat wordt geregeld door de wet van 11 mei 2003.

Si notre pays ratifiait malgré tout ladite convention, certaines réserves seraient formulées en ce qui concerne notamment la recherche sur les embryons, qui est réglée par la loi du 11 mai 2003.


Vele grote Europese landen hebben dit evenmin gedaan. Wanneer ons land dit verdrag toch zou ratificeren, zouden enkele reserves worden gemaakt die met name betrekking zouden hebben op het wetenschappelijk onderzoek op embryo's, wat wordt geregeld door de wet van 11 mei 2003.

Si notre pays ratifiait malgré tout ladite convention, certaines réserves seraient formulées en ce qui concerne notamment la recherche sur les embryons, qui est réglée par la loi du 11 mai 2003.


Ze zullen ermee instemmen dat er in deze luchtvaartmaatschappijen van derde landen belangrijke investeringen kunnen worden gedaan door Europese maatschappijen.

Ils accepteront que ces compagnies de pays tiers puissent être l’objet d’investissements importants de la part des compagnies européennes.


Toch is er alles aan gedaan om te voorzien in de garanties en de kwaliteiten die alleen de institutionele actoren van de Europese Unie, met name de Europese Commissie en het Hof van Justitie, kunnen bieden.

Cependant, tout a été fait pour intégrer les garanties et les qualités que seuls les acteurs institutionnels de l'UE peuvent apporter, notamment la Commission européenne et la Cour de justice.


Ook welkom is de trend naar decentralisatie die steeds duidelijker is geworden in het Europese mededingingsbeleid; toch moet er nog veel worden gedaan om de criteria voor interpretatie en uitvoering van normen in de verschillende lidstaten en de individuele instellingen te harmoniseren.

Autre tendance positive, l'accent mis sur la décentralisation de la politique européenne de concurrence. Mais il reste encore des progrès substantiels à faire en ce qui concerne l'harmonisation des critères d'interprétation et de mise en œuvre des règles dans les différents États membres et dans les institutions concernées.


Als we overwegen hoeveel we voor het BSE-probleem hebben gedaan, dan is het toch schrikbarend hoe weinig moed de Europese Unie aan den dag legt als we eindelijk de gevolgen van tabak voor de volksgezondheid willen aanpakken.

Quand on considère les dépenses qui ont été consenties en matière d'ESB, il est effrayant de voir le peu de courage dont fait preuve l'Union européenne afin de réellement faire quelque chose pour la santé dans le domaine du tabac.


Dat betekent dat de Europese Commissie toch eens moet nadenken of er in het verlengde van de internationale interventiemacht die de heer Solana bezig is op te richten niet ook een soort Europese interventiemacht voor humanitaire hulpverlening kan komen die snel werkt en die ook de media snel kan informeren over het werk dat wordt gedaan.

Cela signifie que la Commission européenne devrait peut-être envisager, en plus d'une force d'intervention internationale que M. Solana est en train de mettre sur pied, la création d'une sorte de force d'intervention européenne pour l'aide humanitaire qui agisse vite et puisse rapidement informer les médias du travail accompli.


Toch moeten we realistisch zijn en niet op onze lauweren rusten: de nationale en Europese filmmarkt in elk van onze landen is nog onvoldoende ontwikkeld, de massale promotie bij het uitbrengen van Amerikanse films in Europa vindt zelden zijn gelijke voor Europese films, en er wordt nog te weinig gedaan om de jongeren te leren omgaan met beeldmateriaal en met film in het bijzonder", aldus Viviane Reding op de persconferentie bij de start van Cined@ys vandaag in Brussel.

Mais il faut être réaliste et ne pas de reposer sur nos lauriers : la part de marché des films nationaux et européens est encore notoirement insuffisante dans chacun de nos pays, les efforts massifs de promotion des films des Etats-Unis lors de leur sortie en Europe ne trouvent que trop rarement leur équivalent pour les films européens, tandis que trop peu est fait pour développer chez les jeunes une éducation à l'image en général et au cinéma en particulier » a déclaré Viviane Reding à l'occasion d'un conférence de presse de lancement des Cinéd@ys aujourd'hui à Bruxelles.


Rekening houdend met de repressieve reactie van de overheid tegenover sociaal protest, wat toch een mensenrecht is dat in elke grondwet verankerd is, had ik graag geweten of onze regering, naar analogie met de Europese Unie, erop toeziet dat de mars op een vreedzame wijze kan verlopen? Welke stappen heeft de minister dienaangaande reeds gedaan?

Tenant compte de la répression par le gouvernement de la contestation sociale, qui reste tout de même un droit de l'homme ancré dans toutes les constitutions, j'aimerais savoir si notre gouvernement veille, par analogie avec ce que fait l'Union européenne, à ce que cette marche pacifique puisse avoir lieu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedaan om europese maatschappijen toch' ->

Date index: 2024-09-13
w