Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan wie de rekening gedaan is
Richtlijn audiovisuele mediadiensten
Schuldenaar door wie de delegatie is gedaan
Televisie zonder grenzen -richtlijn

Traduction de «gedaan in oktober » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Omschrijving: Een zich herhalende of aanhoudende neiging om mensen te bekijken die bezig zijn met seksuele activiteiten of intieme verrichtingen, zoals uitkleden. Dit wordt gedaan zonder dat de bekeken persoon dat weet en leidt doorgaans tot seksuele opwinding en masturbatie.

Définition: Tendance récurrente ou persistante à observer des personnes qui se livrent à des activités sexuelles ou intimes comme le déshabillage. Cela survient sans que la personne observée sache qu'elle l'est et conduit généralement à une excitation sexuelle et à une masturbation.


Richtlijn 89/552/EEG van 3 oktober 1989 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake het aanbieden van audiovisuele mediadiensten (richtlijn Audiovisuele mediadiensten) | Richtlijn 89/552/EEG van de Raad van 3 oktober 1989 betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de Lid-Staten inzake de uitoefening van televisie-omroepactiviteiten | richtlijn audiovisuele mediadiensten | Televisie zonder grenzen -richtlijn

directive Services de médias audiovisuels | directive télévision sans frontières | Directive du Conseil visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à la fourniture de services de médias audiovisuels (directive Services de médias audiovisuels ) | Directive du Conseil visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des Etats membres relatives à l'exercice d'activités de radiodiffusion télévisuelle


wanneer in de in den vreemde gegeven beslissing uitspraak is gedaan over meer dan één punt van de eis

lorsque la décision étrangère a statué sur plusieurs chefs (de la demande)


kwartaaloverzicht waaruit blijkt dat de uitgaven werkelijk zijn gedaan

relevé trimestriel attestant la réalité des dépenses
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4 – Voorts is het verzoek van het Hof niet een echt wetgevingsvoorstel, met name omdat het bij gewone brief is gedaan in oktober 2014, gericht aan het Italiaanse voorzitterschap van de Raad.

4 - Par ailleurs, la demande de la Cour de justice n'est pas une véritable proposition législative. Tout d'abord, parce qu'elle a été faite dans une simple lettre adressée en octobre 2014 à la présidence du Conseil italien.


Uitgaven die door de lidstaten zijn gedaan in de periode van 1 tot en met 15 oktober, worden beschouwd als uitgaven die in de maand oktober zijn gedaan.

Les dépenses des États membres effectuées du 1er au 15 octobre sont rattachées au mois d'octobre.


De uitgaven die in de periode van 16 tot en met 31 oktober zijn gedaan, worden beschouwd als uitgaven die in de maand november zijn gedaan.

Les dépenses effectuées du 16 au 31 octobre sont rattachées au mois de novembre.


MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP - 20 NOVEMBER 2017. - Decreet houdende instemming met de Overeenkomst tot oprichting van de internationale EU-LAC-Stichting, gedaan te Santo Domingo op 25 oktober 2016

MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE - 20 NOVEMBRE 2017. - Décret portant assentiment à l'Accord instituant la Fondation internationale Union européenne - Amérique latine et Caraïbes, fait à Saint-Domingue le 25 octobre 2016


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beslissing: Het arrest van het Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie (Eerste kamer) van 9 december 2008, Q/Commissie (F-52/05, JurAmbt. blz. I-A-1-409 en II-A-1-2235), wordt vernietigd, voor zover de Commissie in punt 2 van het dictum wordt veroordeeld tot betaling aan Q van een vergoeding van 500 EUR en van het bedrag van 15 000 EUR, voor zover dit bedrag strekt tot vergoeding van de immateriële schade die Q heeft geleden als gevolg van een vermeende vertraging bij de instelling van het administratief onderzoek, en voor zover met het oog op de afwijzing, in punt 3 van het dictum, van de overige vorderingen van het beroep in eerste aanleg in de punten 147 tot en met 189 van de rechtsoverwegingen uitspraak wordt ...[+++]

L’arrêt du Tribunal de la fonction publique de l’Union européenne (première chambre) du 9 décembre 2008, Q/Commission (F-52/05, RecFP p. I-A-1-409 et II-A-1-2235), est annulé en tant que, au point 2 du dispositif, il condamne la Commission à verser à Q une indemnité d’un montant de 500 euros ainsi que la somme de 15000 euros, pour autant que celle-ci vise à la réparation du préjudice moral subi par Q en raison d’un prétendu retard pris dans l’ouverture de l’enquête administrative, et que, aux fins de rejeter la requête en première instance pour le surplus, au point 3 du dispositif, il statue, aux points 147 à 189 des motifs, sur «le grie ...[+++]


Het verzoek om opheffing van de immuniteit wordt gedaan in een brief van het Openbaar Ministerie in Bielefeld waarin staat dat de heer Brok in zijn aangifteformulier inkomstenbelasting voor het kalenderjaar 2005 geen opgave heeft gedaan van een honorarium van 5.000 euro voor een lezing die hij op 28 oktober 2005 in München heeft gegeven op het Europaforum van de Hypo Vereinsbank Group. Over een bedrag van 2.900 euro was belasting v ...[+++]

La demande de levée de l’immunité est formulée dans une lettre du procureur de Bielefeld dans laquelle il est avancé que M. Brok n’a pas fait état dans sa déclaration d’impôts sur le revenu pour l’exercice 2005 des honoraires se chiffrant à 5 000 euros pour un discours prononcé le 28 octobre 2005 à Munich lors de l’Europa Forum organisé par le groupe Hypo Vereinsbank, sur lesquels un impôt de 2 900 euros était dû.


1. De betalingen die tussen 16 oktober en 31 december 2006 worden gedaan in het kader van de lopende programmeringsperiode, zijn slechts overeenkomstig artikel 39, lid 1, onder c), van Verordening (EG) nr. 1290/2005 van de Raad subsidiabel uit het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO) indien zij worden gedaan na de beëindiging van de betalingen die zijn toegestaan overeenkomstig artikel 39, lid 1, onder a), tweede zin, van die ver ...[+++]

1. Les paiements effectués entre le 16 octobre et le 31 décembre 2006 dans le cadre de la période de programmation actuelle ne sont éligibles au titre du Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader), conformément à l’article 39, paragraphe 1, point c), du règlement (CE) no 1290/2005 du Conseil , que s’ils sont effectués après l’achèvement des paiements autorisés conformément à l’article 39, paragraphe 1, point a), deuxième phrase, dudit règlement.


A. overwegende dat de president van de Islamitische republiek Iran op 26 oktober 2005 tijdens een openbare bijeenkomst in Teheran uitspraken heeft gedaan over de staat Israël en dat het persbureau van de Iraanse overheid hiervan verslag heeft gedaan,

A. considérant les propos du Président de la République islamique d'Iran sur l'État d'Israël tenus le 26 octobre 2005 à Téhéran dans le cadre d'une conférence publique et considérant que ces propos ont été repris par l'agence de presse officielle iranienne,


(2) Malta heeft op 10 november 2003 een aanvraag tot beschikbaarstelling van middelen uit het fonds gedaan in verband met een storm en overstroming; Spanje heeft op 1 oktober 2003 een aanvraag gedaan in verband met een bosbranden; Frankrijk heeft op 26 januari 2004 een aanvraag ingediend in verband met een overstroming.

(2) Malte a soumis le 10 novembre 2003 une demande pour mobiliser le Fonds, relative à une catastrophe résultant d'une tempête et d'inondations; l'Espagne a soumis une demande le 1er octobre 2003 relative à une catastrophe due à des incendies et la France a fait sa demande le 26 janvier 2004 en liaison avec les dégâts occasionnés par des inondations;


- (FR) Overeenkomstig de verbintenis die is aangegaan in de brieven van oktober vorig jaar van mijn collega's mevrouw Schreyer en de heer Liikanen en van mijzelf, houdt de Commissie het Parlement regelmatig op de hoogte over de uitvoering van het vijfde kaderprogramma en de begroting daarvan. Dit heeft zij meerdere malen gedaan, in oktober en december 1999 en in januari en april 2000.

- Conformément ? l'engagement pris dans nos lettres d'octobre dernier, mes collègues, Mme Schreyer, M.? Liikanen et moi-même, la Commission entend continuer ? informer régulièrement le Parlement en ce qui concerne la mise en œuvre du cinquième programme-cadre et son exécution budgétaire, comme elle l'a fait ? plusieurs reprises, en octobre et décembre 1999 ainsi qu'en janvier et avril? 2000.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedaan in oktober' ->

Date index: 2022-04-05
w