Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gecoördineerde wijze zodat " (Nederlands → Frans) :

a) de overheidsinvesteringen in nanowetenschappen en nanotechnologieën gelet op de doelstellingen van Lissabon en de "3%-norm" fors te verhogen op samenhangende en gecoördineerde wijze zodat deze tegen 2010 met een factor drie zijn gestegen.

a) accroître substantiellement - en le multipliant par 3 d'ici à 2010 - l'investissement public en faveur des nanosciences et des nanotechnologies d'une façon cohérente et coordonnée, en tenant compte des objectifs de Lisbonne et de la cible des «3 %».


Bestaande onderwijs- en opleidingsprogramma's worden op een gecoördineerde wijze herzien , zodat binnen het financieel kader voor de periode na 2013 dat de Jeugd in beweging-strategie ondersteunt, een geïntegreerde benadering wordt ontwikkeld.

Les programmes d ’ enseignement et de formation existants feront l ’ objet d ’ un examen coordonné, le but étant d’adopter une méthode intégrée sous-tendant la stratégie «Jeunesse en mouvement» au titre du cadre financier pour l’après-2013.


Het is belangrijk dat de lidstaten de overheden en onafhankelijke organen ertoe aanmoedigen stelselmatig deel te nemen aan het EU-netwerk van nationale rapporteurs en soortgelijke mechanismen, zodat zij op geïnformeerde en gecoördineerde wijze operationele, strategische en monitoringtaken kunnen uitvoeren.

Il importe que les États membres encouragent les gouvernements et les organismes indépendants à participer régulièrementau réseau de l’UE des rapporteurs nationaux ou mécanismes équivalents (RNME), de sorte qu’ils soient en mesure de travailler à un niveau opérationnel, stratégique et de suivi, en connaissance de cause et de manière coordonnée.


Het zou daarom bevorderlijk zijn om te zorgen voor een geharmoniseerde aanpak van dit belangrijke regelgevingsgebied, zodat alle overleg met dezelfde nauwgezetheid wordt verricht, alle regels binnen dezelfde structuur passen en dezelfde doelstellingen dienen, waardoor het voor alle verantwoordelijken eenvoudiger wordt de regels toe te passen. Tot slot moet er ook voor worden gezorgd dat de aankomende golf van technologische innovaties die voortvloeit uit het SESAR-initiatief op gecoördineerde wijze ten uitvoer k ...[+++]

Il serait donc avantageux d’instaurer une approche harmonisée de cet important domaine de réglementation, pour que toutes les consultations soient menées avec la même rigueur, toutes les règles s’intègrent dans la même structure et servent les mêmes objectifs, simplifiant ainsi la vie de tous les acteurs chargés de l’application des règles, et de faire en sorte que la prochaine vague d’innovations technologiques découlant de l’initiative SESAR puisse être mise en œuvre de manière coordonnée dans les équipements embarqués et au sol, de même que dans les procédures en vol et au sol.


De Commissie zal begin oktober een vergadering met alle lidstaten beleggen om hun bijstand te verlenen zodat de intra-EU-BIT’s op gecoördineerde wijze kunnen worden opgeheven.

La Commission organisera, début octobre, une réunion avec tous les États membres pour les aider à mettre fin à leurs ABI intra-UE de façon coordonnée.


In zijn resolutie van 17 december 2014 vroeg het Europees Parlement om een nieuwe interneveiligheidsstrategie die toekomstgericht en strategisch zou zijn en gemakkelijk zou kunnen worden aangepast aan de ontwikkelingen, zodat zowel cyberveiligheid als de bestrijding van buitenlandse strijders, mensenhandel, terrorisme, georganiseerde misdaad, witwassen en corruptie in de hele Unie op gecoördineerde wijze zou kunnen worden aangepakt.

Dans sa résolution du 17 décembre 2014, le Parlement européen a émis le souhait que la nouvelle stratégie soit tournée vers l'avenir et aisément adaptable à des situations changeantes et qu'elle présente une approche européenne conjointe pour s'attaquer à la question des combattants étrangers, à la cyber-sécurité, à la traite des êtres humains, à la criminalité organisée, au blanchiment d'argent et à la corruption.


Dat moet op nationaal en EU-niveau op gecoördineerde wijze gebeuren, zodat de beleidsmaatregelen en hervormingen het beste resultaat opleveren.

Pour ce faire, il faut agir de manière coordonnée au niveau national et au niveau de l’UE, afin de maximiser les effets des mesures et des réformes.


de transparantie voor de gehele EU te garanderen door ervoor te zorgen dat tijdig en op gecoördineerde wijze informatie over het spectrumgebruik wordt verschaft zodat investerings- en beleidsbeslissingen mogelijk zijn;

d'assurer la transparence dans l'ensemble de l'Union par la fourniture coordonnée et en temps utile d'informations sur l'utilisation du spectre radioélectrique afin de faciliter la prise de décisions en matière d'investissement et d'élaboration de la politique;


Tot besluit van het debat trok de Voorzitter de volgende conclusies : De Raad - neemt met belangstelling akte van de nota van het Voorzitterschap over de wetenschappelijke en technologische samenwerking tussen de Europese Unie en derde landen in het Middellandse-Zeegebied ; - bevestigt bij deze het belang van die samenwerking in het algemene kader van de internationale samenwerking van de Europese Unie op het gebied van wetenschappelijk onderzoek en technologische ontwikkeling ; - ziet met belangstelling toekomstige acties tegemoet met het oog op een doeltreffende en concrete follow-up van de in november 1995 in Barcelona getroffen besluiten inzake wetenschappelijk onderzoek ; - verwacht van alle delegaties dat zij zich naar behoren late ...[+++]

Au terme du débat, le président a tiré les conclusions suivantes : Le Conseil - prend acte avec intérêt de la note de la présidence sur la coopération scientifique et technologique entre l'Union européenne et les pays tiers du bassin méditerranéen ; - confirme, à cette occasion, l'importance de cette coopération dans le cadre plus général de la stratégie de coopération internationale de l'Union européenne dans le domaine de la recherche scientifique et du développement technologique ; - attend avec intérêt les actions futures à entreprendre en vue d'assurer un suivi efficace et concret des décisions adoptées à Barcelone en novembre 1995 dans le domaine de la recherche ; - espère que toutes les délégations seront dûment représentées au ni ...[+++]


4. De Raad vestigt de aandacht op de mogelijke betekenis in dit verband van de komende mededeling van de Commissie betreffende het communautaire waterbeleid en de mededeling van de Commissie van 29 mei 1995 over verstandig gebruik en behoud van wetlands. 5. Hij is van oordeel dat het door de Commissie in haar mededeling aangekondigde drie jaar durende demonstratieprogramma, waarin het benutten van kennis en de werking van de coördinatiemechanismen centraal staan, in belangrijke mate kan bijdragen tot het uitstippelen van een strategie voor het geïntegreerde beheer van de kustzones. 6. De Raad wijst erop dat, wil het begrip duurzame ontwikkeling worden opgenomen in het beleid inzake kustzones en wil het programma zo nuttig mogelijk zijn, in ...[+++]

Cette situation peut conduire à des retards dans la réalisation d'un développement durable. 4. Attire l'attention sur l'importance que peuvent constituer dans ce contexte la future communication de la Commission concernant la politique communautaire de l'eau et la communication de la Commission du 29 mai 1995 "concernant l'utilisation rationnelle et la conservation des zones humides". 5. Considère que le programme de démonstration d'une durée de 3 ans annoncé par la Commission dans sa communication, qui sera axé sur le rôle crucial de l'exploitation des connaissances et du fonctionnement des mécanismes de coordination, est de nature à apporter une contribution importante à l'établissement d'une stratégie de gestion intégrée des zones côtièr ...[+++]


w