Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geconfronteerd wordt enerzijds " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Slotakte met betrekking tot:1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Verenigde Mexicaanse Staten

Acte final de: - l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part, - l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part


Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part


Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
President Kaboré wilde ook de twee soorten belangrijke uitdagingen benadrukken, waarmee zijn land geconfronteerd wordt: enerzijds, de ontwikkelingsuitdagingen.

Le Président Kaboré a ensuite tenu à mettre en évidence les deux types de défis majeurs auxquels son pays est confronté: d'une part les défis en matière de développement.


De NMBS werd geconfronteerd met enerzijds de verkorting van de arbeidstijd en anderzijds met het vertrek van veel werknemers die opteerden voor het stelsel van vervroegd pensioen.

La SNCB est confrontée d'une part à la réduction de la durée du temps de travail et d'autre part au départ de nombreux travailleurs qui optent pour le régime de la pension anticipée.


Uiteindelijk ligt de beslissing bij de arts, die geconfronteerd wordt, enerzijds, met een strafrechtelijk gesanctioneerde verplichting om niet te doden, anderzijds met de « medische verplichting » om het lijden van de patiënt zoveel mogelijk te verlichten, hem tot in het uiterste bij te staan en waardig te laten sterven.

La décision incombe en définitive au médecin, qui est confronté, d'une part à une interdiction de tuer sanctionnée pénalement et, d'autre part, à « l'obligation médicale » de soulager autant que faire se peut la souffrance du patient, de l'assister jusqu'au bout et de lui permettre de mourir dignement.


Wij starten parallel ook een studie om enerzijds de moeilijkheden te identificeren waarmee de kmo's worden geconfronteerd in het kader van het gebruik van de elektronische factuur en anderzijds om incentives te identificeren die het gebruik van elektronische facturatie binnen kmo's zouden kunnen bevorderen en aanmoedigen.

Nous lançons parallèlement une étude visant d'une part à identifier les difficultés rencontrées par les PME dans le cadre de l'utilisation de la facture électronique et d'autre part à identifier les mesures incitatives pouvant favoriser et encourager l'utilisation de la facturation électronique au sein des PME.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een dergelijke taks is volgens mij enerzijds volledig ongerechtvaardigd met als voorwendsel de bescherming van het leefmilieu en zou anderzijds de economische moeilijkheden nog versterken waarmee de sector wordt geconfronteerd.

Une telle taxe est selon moi d'une part totalement injustifiée au prétexte de protection de l'environnement et accentuerait encore les difficultés économiques importantes que traverse le secteur.


Die zaken, ingeschreven onder de nummers 5702 en 5704 van de rol van het Hof, werden samengevoegd. c. Bij arrest van 18 december 2013 in zake het openbaar ministerie tegen Alexandre Chalaguine en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 december 2013, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 7 van de wet van 14 januari 2013 [houdende fiscale en andere bepalingen betreffende justitie], dat artikel 24 van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering wijzigt, de artikelen 10, 11 en 12 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met het wettigheidsbeginsel en het beginsel van rechtszekerheid, artikel 14, leden 1 en 3, van het Internationaal V ...[+++]

Ces affaires, inscrites sous les numéros 5702 et 5704 du rôle de la Cour, ont été jointes. c. Par arrêt du 18 décembre 2013 en cause du ministère public contre Alexandre Chalaguine et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 décembre 2013, la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 7 de la loi du 14 janvier 2013 [portant des dispositions fiscales et autres en matière de justice], modifiant l'article 24 du titre préliminaire du Code de procédure pénale, viole-t-il les articles 10, 11 et 12 de la Constitution, combinés ou non avec les principes de légalité et de sécurité juridique, l'article 14, § § 1 et 3 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et l'art ...[+++]


Enerzijds stelt dit lidmaatschap de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle (DGEC) van het RIZIV in staat om haar aanpak van de fraude te toetsen aan internationale maatstaven en om te leren uit de beste praktijken in andere landen van Europa die met gelijkaardige problemen van verspilling, fraude en corruptie worden geconfronteerd.

D’une part, ce statut de membre permet au Service d’évaluation et de contrôle médicaux (SECM) de l’INAMI de confronter son approche de la lutte contre la fraude aux normes internationales et de tirer les leçons des meilleures pratiques dans d’autres pays d’Europe confrontés à des problèmes similaires de gaspillage, de fraude et de corruption.


Wanneer zelfstandigen worden geconfronteerd met moeilijkheden, moet men er enerzijds over waken dat de zelfstandigen beschikken over een sociale bescherming wanneer zij hun bezigheid gedwongen moeten stopzetten. Anderzijds moet men instrumenten ontwikkelen die bedoeld zijn om niet in dit stadium aan te belanden.

Lorsque des travailleurs indépendants rencontrent des difficultés, il faut, d’une part veiller à ce que les travailleurs indépendants disposent d’une protection sociale lorsqu’ils sont forcés de mettre fin à leurs activités ; d’autre part, et surtout, élaborer des instruments destinés à éviter qu’ils ne doivent en arriver à ce stade.


Enerzijds worden zij als vrouw nog steeds geconfronteerd met ongelijke kansen op de arbeidsmarkt, anderzijds worden zij als alleenstaande vrouw verondersteld te voorzien in hun eigen onderhoud en eventueel in dat van hun kinderen.

D’un côté, en tant que femmes, elles sont toujours confrontées à l’inégalité des chances sur le marché de l’emploi; de l’autre côté, en tant que femmes isolées, elles sont supposées subvenir à leurs propres besoins, et éventuellement à ceux de leurs enfants.


Ik wens er eerst en vooral aan te herinneren dat de primaire doelstelling van de regering, op het ogenblik dat zij geconfronteerd werd met de moeilijkheden bij de financiële instellingen, er in bestond een faillissement te vermijden om, enerzijds, de belangen van de spaarders en de rekeninghouders bij deze instellingen in moeilijkheden te vrijwaren en, anderzijds, de kredietverlening naar de ondernemingen toe te verzekeren.

Je souhaite avant tout rappeler que l’objectif premier du gouvernement consistait, au moment où celui-ci était confronté à des difficultés auprès des institutions financières, à éviter une faillite afin, d’une part, de préserver les intérêts des épargnants et des détenteurs de comptes auprès de ces institutions en difficulté et, d’autre part, d’assurer l’octroi de crédits aux entreprises.




Anderen hebben gezocht naar : geconfronteerd wordt enerzijds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geconfronteerd wordt enerzijds' ->

Date index: 2024-11-28
w