Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
DTA
Dienst Individuele Gevallen
Dringende gevallen
Geneesmiddel in schrijnende gevallen
Gevallen naar uitgestoken hand
Gevallen van beetanomalie behandelen
Gevallen van malocclusie behandelen
Noodgevallen
Onder onbereden gevallen paard terechtgekomen

Vertaling van "geconfronteerd met gevallen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gevallen van beetanomalie behandelen | gevallen van malocclusie behandelen

traiter les cas de malocclusion


bereiding ten behoeve van individuele gevallen van geneesmiddelen

préparation de médicaments par unité


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]


Dienst Individuele Gevallen

Service des cas individuels


geneesmiddel in schrijnende gevallen

médicament à usage compassionnel


ongeval als gevolg van in slaap gevallen bestuurder van motorvoertuig op weg

accident dû au conducteur d'un véhicule à moteur s'endormant sur la route


gevallen naar uitgestoken hand

tombé sur la main tendue


onder onbereden gevallen paard terechtgekomen

tombé sur un cheval non-monté


dringende gevallen | noodgevallen

cas d’urgence | urgences


strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling

stratégies de gestion des cas de maltraitance de personnes âgées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tijdens de uitoefening van hun functie worden personeelsleden van OCMW's immers vaak geconfronteerd met gevallen van flagrante sociale fraude.

En effet, les membres du personnel des CPAS sont souvent confrontés, dans l'exercice de leurs fonctions, à des cas flagrants de fraude sociale.


In het sociaal recht wordt men immers veelvuldig geconfronteerd met gevallen van wetsontwijking en wetsontduiking.

En effet, les cas d'évitement et de détournement de la loi sont fréquents en droit social.


Naar brede consensus binnen de ambassade (onder andere ook van de immigratieambtenaar tweede generatie van de Dienst Vreemdelingenzaken die hier een aantal maanden verblijft) wordt de visasectie niet geconfronteerd met gevallen die in de categorie mensenhandel vallen.

Selon un large consensus au sein de l'ambassade (entre autres également le fonctionnaire de l'immigration, deuxième génération de l'Office des étrangers, qui réside ici quelques mois par an), la section visa n'a pas été confrontée avec des cas tombant dans la catégorie de la traite des êtres humains.


In een verslag van het Federaal Kenniscentrum voor de gezondheidszorg (KCE) wordt een gebrek aan betrokkenheid van huisartsen en gezondheidswerkers vastgesteld wanneer ze geconfronteerd worden met gevallen van kindermishandeling.

Un rapport du Centre fédéral d'expertise des soins de santé (KCE) constate un manque d'implication des médecins généralistes et des professionnels de la santé lorsque ceux-ci sont confrontés à des cas de maltraitance infantile.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Behalve die tien gevallen waarbij een blokkering is vastgesteld, wordt de administratie van het FMO nog gericht geconfronteerd met vertragingen of achterhoudingen bij de bezorging van de gevraagde stukken, die worden geregeld via herinneringen of een rechtstreeks contact tussen de administratie en de betrokken persoon om uitleg te verstrekken.

A part ces dix cas où un constat de blocage existe, l'administration du FAM est encore ponctuellement confrontée à des retards ou des réticences dans la communication des pièces demandées, qui se règle moyennant des rappels ou un contact direct entre l'administration et la personne sollicitée pour fournir des explications.


Er was slechts in twee gevallen sprake van landbouwers die geconfronteerd werden met liquiditeits- of solvabiliteitsproblemen: - In een van de twee gevallen ging het om een gerechtelijke procedure die al aan de gang was op het moment dat de landbouwer zich richtte tot het Contactpunt.

Il a été question d'agriculteurs confrontés à des problèmes de liquidité ou de solvabilité dans deux cas seulement: - Dans l'un des deux cas, une procédure judiciaire était déjà en cours au moment où l'agriculteur s'est adressé au Point de contact.


Wanneer de directies van gesloten centra voor de opvang van illegalen en uitgewezen asielzoekers geconfronteerd worden met ernstige gevallen van gewelddadige feiten kunnen zij sinds 2002 de daders naar een gevangenis laten overplaatsen.

Lorsqu'elles sont confrontées à des cas de violences graves, les directions des centres fermés pour illégaux et demandeurs d'asile déboutés peuvent décider, depuis 2002, de faire transférer les personnes incriminées dans une prison.


Ons systeem van sociale zekerheid wordt de jongste jaren in toenemende mate geconfronteerd met gevallen van fictieve onderwerping aan de sociale zekerheid met als doel aanspraak te maken op sociale voordelen, zoals prestaties ten laste van de verplichte ziekteverzekering.

Ces dernières années, notre régime de sécurité sociale est confronté de manière croissante à des cas d'assujettissements fictifs dans le but de pouvoir revendiquer des avantages sociaux, comme par exemple des prestations à charge de l'assurance maladie obligatoire.


De leden van onze betrokken politiediensten werden al meermaals geconfronteerd met gevallen van tuberculose of hepatitis.

À plusieurs reprises déjà, les membres de nos services de police concernés ont ainsi été confrontés à des cas de tuberculose ou d'hépatite.


Ondanks de belangrijke ontwikkelingen inzake de in-vitrobevruchtingen zijn we in België nog altijd niet geconfronteerd met gevallen zoals dat van de Roemeense dame van 67 die een kind wilde.

Il est d'ailleurs remarquable de constater que, malgré le développement important de la fécondation in vitro chez nous, nous n'avons pas encore eu de cas comme celui de la dame roumaine de 67 ans qui a voulu donner naissance à un enfant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geconfronteerd met gevallen' ->

Date index: 2022-02-05
w