Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agressief
Borderline
Conversiehysterie
Conversiereactie
Explosief
Geclassificeerde informatie
Hysterie
Hysterische psychose
Neventerm
Niet-geclassificeerd proces-verbaal
Sepsisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07
Zuivering van vooral jonge opstanden

Traduction de «geclassificeerd vooral » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles o ...[+++]


Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door een duidelijke neiging tot impulsief handelen zonder rekening te houden met de gevolgen; de stemming is onberekenbaar en grillig. Er bestaat een neiging tot emotionele uitbarstingen en een onvermogen de heftige gedragsuitingen te beheersen. Er is een neiging tot ruziezoekerig gedrag en conflicten met anderen, vooral wanneer impulsieve daden worden verijdeld of gecontroleerd. Er kunnen twee typen worden onderscheiden: het impulsieve type, vooral gekenmerkt door emotionele instabiliteit en gebrekkige impulsbeheersing en het borderlinetype, dat bovendien wordt gekenmerkt ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque de contrôle des impulsions, et le type borderline, caracté ...[+++]


endometritisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | oöforitisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | parametritisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | pelviperitonitisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | salpingitisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | salpingo-oöforitisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | sepsisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | septikemiena aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07

Choc septique | Endométrite | Ovarite | Paramétrite | Péritonite pelvienne | Salpingite | Salpingo-ovarite | Septicémie | Syndrome infectieux | survenant après les états classés en O00-O07




niet-geclassificeerd proces-verbaal

procès-verbal non classifié




bacterievrij maken vooral wat betreft de micrococcus aureus

élimination des bactéries surtout micrococcus aureus


vooral in de neritische zone laat het benthos duidelijk een verticale zonaire bouw zien

c'est surtout dans la province néritique que le benthos accuse une zonation verticale très marquée


Ambachtslieden, niet elders geclassificeerd

Métiers qualifiés de l’industrie et de l’artisanat non classés ailleurs


Verleners van persoonlijke diensten, niet elders geclassificeerd

Personnel des services directs aux particuliers, non classé ailleurs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gezien de Blackberry Personal Digital Assistant vooral gebruikt worden door hogere kaders in de bedrijfswereld en bij de overheid, kan men ervan uitgaan dat er veel weliswaar niet-geclassificeerde (Blackberry is niet gecertificeerd voor geclassificeerde informatie) maar toch gevoelige en/of waardevolle informatie via de Blackberry’s verstuurd wordt.

Étant donné que le Blackberry Personal Digital Assistant est surtout utilisé par des cadres supérieurs dans le monde des affaires et au niveau des autorités, on peut supposer que beaucoup d’informations certes non classifiées (Blackberrry n’est pas certifié pour des informations classifiées) mais néanmoins sensibles et/ou précieuses sont envoyées via ce système.


Eerst en vooral moet het geclassificeerde karakter van het werk van de Veiligheid van de Staat worden onderstreept.

Premièrement, il faut souligner le caractère confidentiel du travail de la Sûreté de l'État.


Vooraleer tot de eigenlijke beslissing over te gaan, biedt artikel 5 van de wet het Vast Comité I of haar voorzitter de mogelijkheid om zich een aantal bijkomende documenten of inlichtingen te laten meedelen of zelfs om, onder bepaalde voorwaarden voorzien in de wet, bepaalde gegevens, geclassificeerd als « geheim », te verwijderen uit het dossier dat de betrokkene mag inzien.

Avant de prendre la décision finale, l'article 5 de la loi permet au Comité permanent R ou à son Président de se faire communiquer une série de documents ou de renseignements complémentaires ou même de retirer, dans certaines conditions prévues par la loi, certaines informations classifiées « Secret » du dossier que l'intéressé pourra consulter.


Eerst en vooral moet het geclassificeerde karakter van het werk van de Veiligheid van de Staat worden onderstreept.

Premièrement, il faut souligner le caractère confidentiel du travail de la Sûreté de l'État.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook is ACOS IS een adviesorgaan waarvan de adviezen vooral gericht zijn op het gevoelig materieel (bewapening, munitie, geclassificeerde documenten, militair materieel, ) dat noodzakelijk is voor de operaties.

En outre, ACOS IS est un organe d’avis dont les avis sont particulièrement axés sur le matériel sensible (armement, munitions, documents classifiés, matériel militaire, .), nécessaire pour les opérations.


Doordat criminaliteit binnen de EU verschillend wordt geregistreerd, gerapporteerd en geclassificeerd, kunnen vergelijkingen van de criminaliteitsgraad misleidend zijn, vooral wanneer absolute cijfers niet vergezeld gaan van aanvullende informatie over de kwaliteit ervan (metagegevens) - bijvoorbeeld indien er afwijkingen zijn van de instructies en richtsnoeren die bij het begin van het proces werden ontvangen.

Du fait des différences d'enregistrement, de notification et de classification de la criminalité entre les États membres, les comparaisons des taux de criminalité peuvent être trompeuses, en particulier si les chiffres absolus ne vont pas de pair avec des informations complémentaires sur leur qualité (métadonnées) – par exemple lorsque les instructions et lignes directrices transmises en début de processus n'ont pas été totalement respectées.


De werknemers die in dienst werden genomen vooraleer de normale voorziene 8 jaren ervaring voor deze functie is bereikt zullen geclassificeerd worden volgens hun werkelijke functie en ervaring, terug te vinden in artikel 31 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Les travailleurs engagés avant d'avoir atteint les 8 années d'expérience normalement prévues pour cette fonction seront classifiés selon leur fonction et leur expérience réelles, à retrouver à l'article 31 de la présente convention collective de travail.


16. is verheugd over de mededeling van de Commissie over waardig werk en spoort de lidstaten en kandidaat-landen aan om over te gaan tot ratificering en volledige invoering van de IAO-verdragen die door de IAO als up-to-date zijn geclassificeerd, vooral de verdragen in verband met waardig werk; is ervan overtuigd dat de invoering van de IAO-verdragen in verband met waardig werk moet worden bevorderd in het kader van het nabuurschapsbeleid en het externe beleid; verzoekt de Commissie en de lidstaten de IAO te steunen bij de versterking van haar systeem en mechanismen voor het houden van toezicht ...[+++]

16. se félicite de la communication de la Commission sur le travail décent et invite instamment les États membres et les pays candidats à ratifier et à appliquer pleinement les conventions que l'OIT a classées comme étant à jour, en particulier celles qui concernent le travail décent; est convaincu qu'il convient de promouvoir l'application des conventions de l'OIT relatives au travail décent dans le cadre de la politique de voisinage et de la politique extérieure; invite la Commission et les États membres à soutenir l'OIT pour le renforcement de son système et de ses mécanismes de surveillance;


1) De Partijen vergewissen zich ervan dat alle personen, die toegang moeten hebben of in aanmerking komen om toegang te hebben tot SECRET of CONFIDENTIAL geclassificeerde informatie, de passende veiligheidsbevoegdheid bezitten, vooraleer zij hun functie opnemen, en « kennis moeten kunnen nemen ».

1) Les Parties s'assurent que toutes les personnes devant avoir accès ou susceptibles d'avoir accès à des informations classifiées SECRET ou CONFIDENTIAL sont titulaires d'une habilitation de sécurité appropriée, avant d'assumer leurs fonctions, et qu'elles ont le « besoin d'en connaître ».


1. De Staten die partij zijn zien erop toe dat al hun onderdanen die, in de hoedanigheid van hun officiële functie of door hun verantwoordelijkheden, ertoe gebracht moeten of kunnen worden toegang te verkrijgen tot geclassificeerde informatie die in hoofde van dit Akkoord werd meegedeeld of uitgewisseld, volgens de regels worden gemachtigd, vooraleer hun de toegang tot dat type van informatie en materiaal te verlenen.

1. Les Etats Parties veillent à ce que tous leurs ressortissants qui doivent ou qui peuvent être amenés, dans l'exercice de leurs fonctions officielles ou du fait de leurs responsabilités, à avoir accès à des informations classifiées communiquées ou échangées au titre du présent Accord soient dûment habilités avant de leur autoriser l'accès aux informations et matériels de ce type.


w