Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebruikte splijtstof in noordwest-rusland » (Néerlandais → Français) :

De oprichters van de door Rusland geïnitieerde stichting zijn reeds bekend vanwege hun schaamteloze acties tegen de bouw van faciliteiten voor de opslag van gebruikte splijtstof bij de kerncentrale van Ignalina.

Les fondateurs de la fondation initiée par la Russie sont toutefois déjà connus pour leur opposition flagrante à la construction d’installations d’entreposage de combustible irradié à la centrale nucléaire d’Ignalina.


- door ervoor te zorgen dat Rusland zich meer inzet voor een hervorming van de energiesector, met inbegrip van nucleaire veiligheid en milieubescherming, bijvoorbeeld door samen met Rusland te werken aan de verbetering van energie-efficiëntie en technische bijstand te verlenen op het gebied van energiebesparing in Rusland, door verbetering van de veiligheid van Russische kerncentrales, alsmede door samen te werken inzake aangelegenheden van nucleair afval en gebruikte splijtstof in Noordwest-Rusland;

- En soutenant l'engagement de la Russie en faveur de la réforme du secteur de l'énergie, y compris la sûreté nucléaire et la protection de l'environnement; par exemple en collaborant avec la Russie pour améliorer l'efficacité énergétique et en apportant une assistance technique dans le domaine de la conservation de l'énergie en Russie; en améliorant la sûreté des centrales nucléaires russes et en coopérant avec elle sur les questions liées aux déchets nucléaires et aux combustibles usés dans le nord-ouest de la Russie,


5. meent dat speciale aandacht moet worden geschonken aan de talrijke bedreigingen voor het milieu; meent dat prioriteit moet worden gegeven aan steun voor investeringsprojecten in de grootste probleemgebieden om de vervuiling in de regio van de Barentszee en de Oostzee te verminderen, een oplossing te vinden voor de opgehoopte gebruikte splijtstof en het opgehoopte radioactief afval in het noordwesten van Rusland, en te zorgen voor doeltreffend afvalwaterbeheer en distributie van schoon drinkwater; is in deze context verheugd over ...[+++]

5. estime que l'on devrait s'attacher tout particulièrement à faire face aux nombreuses menaces qui pèsent sur l'environnement; considère à cet égard que la priorité devrait être de promouvoir des projets d'investissement dans les principales zones sensibles afin de réduire la pollution dans les régions de la Mer de Barents et de la Mer baltique, de traiter l'accumulation de combustibles nucléaires usés et de déchets radioactifs dans le Nord-Ouest de la Russie et de parvenir à l'objectif d'une gestion efficace des eaux usées et de distribution d'une eau potable propre; se félicite dans ce contexte de la signature du contrat de construc ...[+++]


Wij verwachten een snelle afronding van de onderhandelingen over de ontwerp-overeenkomst over het multilaterale nucleaire milieuprogramma in de Russische Federatie, waardoor een betrouwbaar juridisch kader wordt geschapen voor hulpprogramma's in verband met kernafval en afgewerkte splijtstof in Noordwest-Rusland.

Nous espérons que les négociations relatives à un projet d'accord sur le programme environnemental multilatéral en matière nucléaire dans la Fédération de Russie seront rapidement menées à bien, ce qui créera un cadre juridique fiable pour les projets d'assistance portant sur les déchets nucléaires et le combustible irradié dans le nord-ouest de la Russie.


De ecologische bedreiging die de in het verleden in Noordwest-Rusland opgestapelde afvalstoffen vormen voor de Noordelijke IJszee is goed gedocumenteerd, maar er zijn andere gebieden waar zich niet minder ernstige problemen voordoen, bijvoorbeeld in de omgeving van de splijtstof opwerkingsfabriek te Mayak en de installaties van Krasnoyarsk en Tomsk.

On est bien informé sur la menace que fait peser sur l'environnement des mers arctiques l'héritage de déchets dans le Nord-Ouest de la Russie, mais il y a d'autres domaines où des problèmes tout aussi graves se posent, comme autour du complexe de retraitement des combustibles de Mayak et des installations de Krasnoyarsk et de Tomsk.


b) ondersteuning van de ontwikkeling en uitvoering van strategieën voor gebruikte splijtstoffen, ontmanteling, en beheer van nucleaire afvalstoffen, waaronder in Noordwest-Rusland in het kader van een ruimere internationale samenwerking.

b) soutenir la mise au point et l'application de stratégies de gestion du combustible usé, de déclassement et de gestion des déchets nucléaires, notamment dans le nord-ouest de la Russie dans le cadre d'une coopération internationale élargie.


3. verzoekt alle regeringen om de bedrijfsleiding van alle nucleaire of andere voor het milieu riskante installaties die niet hun volledige millenniumbugbestendigheid controleerbaar kunnen aantonen de instructie te geven dat deze installaties tijdens de overgang naar het jaar 2000 ten minste tijdelijk buiten werking worden gesteld, en dat in elk geval bij alle kerncentrales noodaggregaten voor 60 dagen beschikbaar moeten zijn voor de aandrijving van koelpompen en veiligheidssystemen, en er reserve voor langere tijd voorradig moet zijn voor de koelbassins voor gebruikte splijtsto ...[+++]

3. demande à tous les gouvernements de veiller à ce que les exploitants de toutes les centrales nucléaires et autres installations présentant un risque pour l'environnement qui ne peuvent prouver expressément que celles-ci sont " compatibles an 2000 " soient avisés de ce que de telles installations doivent être fermées au moins temporairement lors du passage à l'an 2000, et de prévoir dans tous les cas qu'un approvisionnement d'appoint en électricité soit disponible pour une période allant jusqu'à 60 jours pour toutes les centrales nucléaires, de manière à assurer le fonctionnement des pompes des circuits de réfrigération et des systèmes de sécurité, tout en s'assurant qu'un système de secours soit opérationnel à plus long terme pour les instal ...[+++]


- door de veilige opslag van nucleair en chemisch afval en het veilige beheer van gebruikte splijtstof, met name in Noordwest-Rusland, aan te moedigen en te steunen;

- En encourageant et en soutenant le stockage en toute sécurité des déchets nucléaires et chimiques et la gestion sûre du combustible usé, notamment dans le nord-ouest de la Russie,


De internationale gemeenschap is zich in toenemende mate bewust van de milieudreiging die uitgaat van de aanwezigheid van gebruikte splijtstof afkomstig van ijsbrekers en nucleaire onderzeëers in Noordwest-Rusland, waar een nijpend tekort is aan opslagfaciliteiten en andere beheerfaciliteiten.

L'attention de la communauté internationale a notamment été attirée sur l'ampleur de la menace représentée pour l'environnement par le combustible irradié des brise-glaces et sous-marins nucléaires dans le nord-ouest de la Russie, où les infrastructures de stockage ou de gestion sont largement insuffisantes.


- door ervoor te zorgen dat Rusland zich meer inzet voor een hervorming van de energiesector, met inbegrip van nucleaire veiligheid en milieubescherming, bijvoorbeeld door samen met Rusland te werken aan de verbetering van energie-efficiëntie en technische bijstand te verlenen op het gebied van energiebesparing in Rusland, door verbetering van de veiligheid van Russische kerncentrales, alsmede door samen te werken inzake aangelegenheden van nucleair afval en gebruikte splijtstof in Noordwest-Rusland;

- en soutenant l'engagement de la Russie en faveur de la réforme du secteur de l'énergie, y compris la sûreté nucléaire et la protection de l'environnement ; par exemple en collaborant avec la Russie pour améliorer l'efficacité énergétique et en apportant une assistance technique dans le domaine de la conservation de l'énergie en Russie ; en améliorant la sûreté des centrales nucléaires russes et en coopérant avec elle sur les questions liées aux déchets nucléaires et aux combustibles usés dans le nord-ouest de la Russie ;


w