Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebruikte hoeveelheden als zoetstof geen veiligheidsrisico " (Nederlands → Frans) :

Na bestudering van alle gegevens over de stabiliteit, de afbraakproducten, toxicologie en blootstelling, heeft de EFSA geconcludeerd dat voor de voorgestelde toepassingen en gebruikte hoeveelheden als zoetstof geen veiligheidsrisico bestaat.

Après avoir analysé toutes les données concernant la stabilité, les produits de dégradation, la toxicologie et l'exposition, l'Autorité a conclu que les utilisations et les dosages envisagés de l'advantame comme édulcorant ne posaient pas de problème de sécurité.


Na bestudering van alle gegevens over de stabiliteit, de afbraakproducten, toxicologie en blootstelling, heeft de EFSA geconcludeerd dat voor de voorgestelde toepassingen en gebruikte hoeveelheden als zoetstof geen veiligheidsrisico bestaat.

Après avoir analysé toutes les données concernant la stabilité, les produits de dégradation, la toxicologie et l'exposition, l'Autorité a conclu que les utilisations et les dosages envisagés de l'advantame comme édulcorant ne posaient pas de problème de sécurité.


In acht genomen dat de levensmiddelensubcategorie 14.1.5.2 producten bevat die niet bestemd zijn voor consumptie door peuters (12 tot en met 35 maanden oud), vormen het voorgestelde gebruik en de voorgestelde gebruiksniveaus van steviolglycosiden (E 960) als zoetstof geen veiligheidsrisico's.

Dans la mesure où la sous-catégorie de denrées alimentaires 14.1.5.2 comprend des produits non destinés à être consommés par les enfants en bas âge (de 12 à 35 mois), les utilisations proposées et les niveaux de consommation des glycosides de stéviol (E 960) en tant qu'édulcorant ne posent pas de problème de sécurité.


De EFSA concludeerde op basis van de resultaten van de beschikbare studies, de informatie over Arabische gom zelf en over ander octenylbarnsteenzuurgemodificeerd zetmeel dat het gebruik van octenylbarnsteenzuurgemodificeerde Arabische gom als emulgator in levensmiddelen bij de voorgestelde toepassingen en hoeveelheden geen veiligheidsrisico vormt.

Sur la base des résultats des études disponibles, des informations sur la gomme d’acacia proprement dite et sur d’autres amidons modifiés à l’acide octénylsuccinique, l’Autorité a conclu que la gomme arabique modifiée à l’acide octénylsuccinique (OSA) utilisée en tant qu’émulsifiant dans les denrées alimentaires ne posait pas de problème de sécurité pour les utilisations et aux doses envisagées.


De Europese Autoriteit voor voedselveiligheid heeft de veiligheid van ijzertartraat, dat een product van complexvorming van natriumtartraat en ijzer(III)chloride is, als levensmiddelenadditief beoordeeld, en in haar advies van 9 december 2014 geconcludeerd dat er, rekening houdend met toxicologische gegevens en de conservatieve aannamen die in de blootstellingsbeoordeling zijn opgenomen, bij gebruik als antiklontermiddel in zout en zoutvervangers in de voorgestelde hoeveelheden geen veiligheidsrisico bestaat.

L'Autorité européenne de sécurité des aliments a évalué l'innocuité du tartrate de fer — qui est un complexe formé à partir du tartrate de sodium et du chlorure de fer (III) — en tant qu'additif alimentaire et a conclu, dans son avis du 9 décembre 2014 , qu'à la lumière des données toxicologiques et des hypothèses prudentes figurant dans l'évaluation de l'exposition, son utilisation comme antiagglomérant dans le sel et ses substituts ne pose aucun problème de sécurité aux doses proposées.


De Europese Autoriteit voor voedselveiligheid heeft de veiligheid van ijzertartraat, dat een product van complexvorming van natriumtartraat en ijzer(III)chloride is, als levensmiddelenadditief beoordeeld, en in haar advies van 9 december 2014 (4) geconcludeerd dat er, rekening houdend met toxicologische gegevens en de conservatieve aannamen die in de blootstellingsbeoordeling zijn opgenomen, bij gebruik als antiklontermiddel in zout en zoutvervangers in de voorgestelde hoeveelheden geen veiligheidsrisico bestaat.

L'Autorité européenne de sécurité des aliments a évalué l'innocuité du tartrate de fer — qui est un complexe formé à partir du tartrate de sodium et du chlorure de fer (III) — en tant qu'additif alimentaire et a conclu, dans son avis du 9 décembre 2014 (4), qu'à la lumière des données toxicologiques et des hypothèses prudentes figurant dans l'évaluation de l'exposition, son utilisation comme antiagglomérant dans le sel et ses substituts ne pose aucun problème de sécurité aux doses proposées.


De conclusie van het advies was dat de stof geen veiligheidsrisico's inhoudt indien zij wordt gebruikt als weekmaker in een maximale gebruiksconcentratie van 6,5 % m/m in polymeermengsels van alifatisch-aromatische polyesters.

Dans cet avis, elle a conclu que la substance est sans danger à condition d'être utilisée comme plastifiant à une concentration maximale autorisée de 6,5 % m/m dans les mélanges de polymères de polyesters aliphatiques-aromatiques.


De conclusie van het advies was dat voor toepassingen voor eenmalig gebruik de stof geen veiligheidsrisico inhoudt indien deze als comonomeer wordt gebruikt bij de productie van polyesters in een concentratie tot 35 mol % van de diol-component, in contact met alle soorten levensmiddelen niet zijnde gedistilleerd en zeer vette levensmiddelen bij simulaties met levensmiddelensimulant D2 (plantaardige olie) voor l ...[+++]

Dans son avis, elle a conclu que la substance ne présente aucun danger dans les matériaux et objets de ce type à condition d'être utilisée à une concentration maximale de 35 moles pour cent du composant de diol comme comonomère pour la fabrication de polyesters entrant en contact avec tous les types de denrées alimentaires, à l'exception des spiritueux et des denrées alimentaires très grasses, simulées à l'aide du simulant D2 (huile végétale) pour l'entreposage de longue durée à température ambiante ou à une température inférieure et pour le remplissage à chaud.


De EFSA concludeerde op basis van de resultaten van de beschikbare studies, de informatie over Arabische gom zelf en over ander octenylbarnsteenzuurgemodificeerd zetmeel dat het gebruik van octenylbarnsteenzuurgemodificeerde Arabische gom als emulgator in levensmiddelen bij de voorgestelde toepassingen en hoeveelheden geen veiligheidsrisico vormt.

Sur la base des résultats des études disponibles, des informations sur la gomme d’acacia proprement dite et sur d’autres amidons modifiés à l’acide octénylsuccinique, l’Autorité a conclu que la gomme arabique modifiée à l’acide octénylsuccinique (OSA) utilisée en tant qu’émulsifiant dans les denrées alimentaires ne posait pas de problème de sécurité pour les utilisations et aux doses envisagées.


Er is geen systematisch en direct verband tussen de algehele reductie van de gebruikte hoeveelheden pesticiden en de omvang van de risico's.

Il n’y a pas de lien direct ni systématique entre la réduction globale des quantités de pesticides utilisées et les risques encourus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebruikte hoeveelheden als zoetstof geen veiligheidsrisico' ->

Date index: 2021-09-23
w