Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebruikers zullen versterken » (Néerlandais → Français) :

Voorts spreekt senator Schouppe de hoop uit dat de sociale partners ten volle gebruik zullen maken van de nieuwe wettelijke maatregelen om de loonkloof te verminderen met de ons omringende landen en de competitiviteit van onze ondernemingen te versterken én de tewerkstelling te bevorderen.

Par ailleurs, M. Schouppe formule le vœu que les partenaires sociaux utilisent pleinement les nouvelles mesures légales pour réduire le fossé salarial avec les pays voisins, pour renforcer la compétitivité de nos entreprises et pour favoriser la création d'emploi.


Voorts spreekt senator Schouppe de hoop uit dat de sociale partners ten volle gebruik zullen maken van de nieuwe wettelijke maatregelen om de loonkloof te verminderen met de ons omringende landen en de competitiviteit van onze ondernemingen te versterken én de tewerkstelling te bevorderen.

Par ailleurs, M. Schouppe formule le vœu que les partenaires sociaux utilisent pleinement les nouvelles mesures légales pour réduire le fossé salarial avec les pays voisins, pour renforcer la compétitivité de nos entreprises et pour favoriser la création d'emploi.


4. benadrukt hoe belangrijk het is de vereenvoudiging van de administratieve procedures voor verzoeken om steun uit hoofde van de EU-programma's voor onderzoek en innovatie te bespoedigen om de deelname van ondernemingen aan door de EU gefinancierde projecten te vergroten; merkt op dat vereenvoudigde procedures het vermogen van kmo’s om projecten te ontwerpen en voorstellen te schrijven zullen versterken, zullen zorgen voor een doelmatig en efficiënt gebruik van overheidsmiddelen en zullen voorkomen dat kosten worden gemaakt voor ing ...[+++]

4. souligne qu'il importe d'accélérer la simplification des procédures administratives pour les demandes de financement au titre des programmes européens de recherche et d'innovation afin de renforcer la participation des entreprises à des projets financés par l'Union; observe que les procédures simplifiées renforceront les capacités des PME en ce qui concerne la conception des projets et la rédaction de propositions, assureront une utilisation efficace et rentable des financements publics et éviteront le gaspillage de ressources découlant de règles complexes, de contraintes administratives et de contrôles disproportionnés;


Het nieuwe voorstel inzake "Vanuit de gemeenschap geleide lokale ontwikkeling" betreft een onmisbaar instrument om de bestaande EU-fondsen op regionaal, sociaal en landbouwgebied samen te brengen en doeltreffend te maken door lokale gemeenschappen te versterken", aldus rapporteur Garvie, die verder de hoop uitsprak "dat de Raad en het Parlement gebruik zullen maken van de grondige analyse die we hebben gemaakt.

Cette nouvelle proposition est un outil essentiel pour réunir les fonds européens dans les domaines régional, agricole et social et responsabiliser les communautés locales" a déclaré M. Garvie, avant d'ajouter qu'il espérait que "le Conseil et le Parlement utilisent l'évaluation approfondie que nous avons réalisée.


Wij zullen ons dit jaar bezig gaan houden met de buitengrenzen: in februari zal er een pakket voorstellen worden gepresenteerd om de veiligheid van onze buitengrenzen te versterken, volgens dezelfde lijn en dezelfde criteria die zijn gebruikt voor het Schengen Informatiesysteem en voor het Visum Informatiesysteem. We zullen een volledige evaluatie van Frontex uitvoeren, waaruit iedereen ook lessen kan trekken voor de toekomst; we zullen hopelijk vooru ...[+++]

Cette année, nous gérerons les frontières extérieures: nous disposerons d'un paquet de propositions en février pour renforcer la sécurité de nos frontières extérieures, en respectant les mêmes lignes et en utilisant les mêmes critères que pour les systèmes de Schengen et d'informations sur les visas; nous procéderons à une évaluation exhaustive de Frontex, ce qui permettra à chacun de tirer également des leçons pour l'avenir; nous avancerons, je l'espère, quelques propositions progressistes et ambitieuses en matière de justice civile; nous débattrons avec la présidence slovène de ce que nous appelons l'e-justice, ou la manière de prop ...[+++]


Wij zullen ons dit jaar bezig gaan houden met de buitengrenzen: in februari zal er een pakket voorstellen worden gepresenteerd om de veiligheid van onze buitengrenzen te versterken, volgens dezelfde lijn en dezelfde criteria die zijn gebruikt voor het Schengen Informatiesysteem en voor het Visum Informatiesysteem. We zullen een volledige evaluatie van Frontex uitvoeren, waaruit iedereen ook lessen kan trekken voor de toekomst; we zullen hopelijk vooru ...[+++]

Cette année, nous gérerons les frontières extérieures: nous disposerons d'un paquet de propositions en février pour renforcer la sécurité de nos frontières extérieures, en respectant les mêmes lignes et en utilisant les mêmes critères que pour les systèmes de Schengen et d'informations sur les visas; nous procéderons à une évaluation exhaustive de Frontex, ce qui permettra à chacun de tirer également des leçons pour l'avenir; nous avancerons, je l'espère, quelques propositions progressistes et ambitieuses en matière de justice civile; nous débattrons avec la présidence slovène de ce que nous appelons l'e-justice, ou la manière de prop ...[+++]


56. wijst erop dat de noodzaak de huidige energieproductie te wijzigen geen last is maar een kans; dat het gebruik van zonne-energie, biomassa, waterkracht of geothermische energie en andere technologieën voor doelmatig energiegebruik ertoe zullen bijdragen dat de verplichtingen die in Kyoto zijn aangegaan en die voortkomen uit de Conferentie van de Partijen bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering, kunnen worden nagekomen en dat zij eveneens innovatie, schepping van werkgelegenheid en concurrentievermogen in Euro ...[+++]

56. souligne que la nécessité de changer la palette actuelle de production d'énergie est non pas un fardeau, mais une chance; estime que le recours à l'énergie solaire, à l'énergie éolienne, à la biomasse et à l'énergie hydrothermique ou géothermique et des technologies à plus grande efficacité énergétique contribueront à assurer le respect des engagements pris à Kyoto et dans le cadre de la convention-cadre de l'Organisation des Nations unies sur le changement climatique ainsi qu'à renforcer l'innovation, la création d'emplois et la compétitivité en Europe;


e-twinning van scholen in Europa en bevordering van de opleiding van onderwijzenden: de acties op dit terrein zullen de vorming van netwerken tussen scholen versterken en verder ontwikkelen om alle scholen in Europa de mogelijkheid te bieden om onderwijspartnerschappen met andere scholen in Europa aan te gaan, innoverende samenwerkingsmethoden te stimuleren en de overdracht van onderwijsmethoden van hoge kwaliteit en zo het leren van talen en de interculturele dialoog versterken. De acties op dit gebied zullen tevens gericht zijn op d ...[+++]

les jumelages électroniques d'établissements scolaires en Europe et la promotion des formations destinées aux enseignants: les actions menées dans ce domaine soutiendront et développeront plus avant les réseaux entre écoles afin de permettre à toutes les écoles d'Europe de développer des partenariats pédagogiques avec d'autres établissements scolaires situés ailleurs en Europe de manière à encourager des méthodes de coopération innovantes, à diffuser des approches éducatives de qualité et à renforcer l'apprentissage des langues et le dialogue interculturel; les actions menées dans ce domaine porteront aussi sur l'actualisation des compétences professionnelles des enseignants et formateurs dans l'utilisati ...[+++]


Wij zullen gebruik maken van doelmatigheidsindicatoren om de voortgang te evalueren in de tijd en ten opzichte van de mondiale nummer één om aldus, op zoek naar betere praktijken op alle terreinen die verband houden met het kleinbedrijf, ons leerproces te versterken en onze prestaties voortdurend te verbeteren.

Nous utiliserons des indicateurs permettant d'évaluer les progrès réalisés dans le temps et compte tenu des meilleures pratiques mondiales afin de poursuivre notre apprentissage en cherchant les meilleures pratiques dans tous les domaines concernant les petites entreprises, et ce, en vue d'en améliorer les performances.


We hebben op 19 mei afgesproken om de operationele samenwerking tussen Frankrijk en België in het kader van de strijd tegen de illegale immigratie en de mensensmokkel te versterken: er komen gezamenlijke politieacties op de autosnelwegen die de Franse en Belgische kusten van het Kanaal en de Noordzee met elkaar verbinden; het inlichtingenwerk wordt gecoördineerd om de illegale immigratienetwerken te ontmantelen; we starten met de ontwikkeling van de gezamenlijke patrouilles van spoorwegpolitie in de hogesnelheidstreinen, op de lijnen Lille-Brussel en Parijs-Brussel, met name in de Thalys, in samenwerking met de andere Europese politied ...[+++]

Le 19 mai, nous sommes convenus de renforcer la collaboration opérationnelle entre la France et la Belgique dans le cadre de la lutte contre l'immigration illégale et la traite des êtres humains : des actions policières communes ont lieu sur les autoroutes reliant les côtes française et belge de la Manche et de la Mer du Nord ; le travail de renseignement est coordonné pour démanteler les réseaux d'immigration illégale ; nous lançons le développement de patrouilles de police des chemins de fer communes dans les TGV, sur les lignes Lille-Bruxelles et Paris-Bruxelles, à savoir dans le Thalys, en collaboration avec les autres services de police européens ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebruikers zullen versterken' ->

Date index: 2021-06-18
w