Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebruikers werden aangerekend » (Néerlandais → Français) :

HOOFDSTUK IV. - Financiering van de kosten voor plaatselijke luchtvaartnavigatiedienstverlening op de luchthaven van Brussel-Nationaal Art. 8. § 1. Voor de heffingszone voor plaatselijke luchtvaartnavigatiediensten van de luchthaven van Brussel-Nationaal is de waarde van de factor "F", gedefinieerd als dat deel van de plaatselijke luchtvaartnavigatiekosten dat gedekt zal worden door heffingen aan de gebruikers in het jaar 2016, behouden op hetzelfde niveau als de waarde van de factor "F" voor het jaar 2015 die gelijk is aan de verhouding tussen de kosten die in 2013 aan de gebruikers werden aangerekend en de totale plaatselijke luchtv ...[+++]

CHAPITRE IV. - Financement des coûts pour la prestation de services terminaux de navigation aérienne sur l'aéroport de Bruxelles-National Art. 8. § 1 . Pour la zone tarifaire terminale de l'aéroport de Bruxelles-National, la valeur du facteur "F", défini comme étant la partie des coûts terminaux de navigation aérienne qui sera couverte par des redevances aux usagers en 2016, est maintenue au même niveau que la valeur du facteur « F » pour l'année 2015 qui est égale au rapport entre les coûts qui ont été imputés aux usagers en 2013 et le total des coûts terminaux de navigation aérienne de cette même année sur cet aéroport.


De premies die werden aangerekend aan klanten in één lidstaat die na aankoop van biodiesel gebruik wilden maken van de desbetreffende regeling inzake "dubbeltellingen" voor biodiesel (7), werden niet geacht deel uit te maken van de uitvoerprijs.

Les primes facturées, dans un État membre, aux acheteurs qui, à la suite de l’achat de biodiesel, ont cherché à bénéficier de la «double comptabilisation» de biodiesel prévue par le cadre réglementaire (7) n’ont pas été considérées comme faisant partie du prix à l’exportation.


De standpunten over het gebruik van de tijdsintervallen in het besluit van 21 juni 2011 werden zelfs bevestigd in de richtsnoeren, zowel wat betreft de exponenten in de JKP formule als wat de aangerekende bedragen betreft die in de formule ingegeven worden (hoofdstuk 4.1.1, bladzijden 20 tot en met 24 van de richtsnoeren).

Les points de vue sur l'usage des intervalles de temps dans l'arrêté du 21 juin 2011 ont été confirmés dans les lignes directrices, tant en ce qui concerne les exposants dans la formule du TAEG que les montants imputés qui sont introduits dans la formule (chapitre 4.1.1, pages 20 à 24 y compris des lignes directrices).


Volgens het laatste auditverslag van de interne cel van de provincie Henegouwen werden er te hoge dagprijzen aangerekend voor de vakantieverblijven van personen met hersenverlamming, werd er onrechtmatig een beroep gedaan op provinciepersoneel,werden er particuliere investeringen illegaal gefinancierd met overheidsgeld, werd er op ongeoorloofde wijze gebruik gemaakt van voertuigen van de provincie, wordt de arbeid van de gehandicapten op georganiseerde ...[+++]

Le dernier rapport d'audit de la cellule interne de la province de Hainaut faisait état de surfacturation de prix de journées pour les séjours de vacances des infirmes moteurs cérébraux, d'une utilisation indue de personnel provincial, d'un financement illégal d'investissements privés à l'aide d'argent public, de détournements d'usage des véhicules provinciaux, d'une exploitation organisée de la main d'oeuvre handicapée et d'un manque de clarté dans les relations entre l'IMP (Institut Médico-Pédagogique) provincial et l'entreprise de travail adapté à caractère privé.


Zoals reeds vermeld in de voorlopige verordening werden bij verkoop voor intern gebruik ongeveer dezelfde prijzen aangerekend als bij verkoop op de vrije markt en dit werd bij nader onderzoek bevestigd.

Le règlement provisoire précisait déjà que les prix des ventes captives se situaient pratiquement au même niveau que les prix sur le marché libre. Le complément d'analyse l'a confirmé.


Art. 7. § 1. Voor de plaatselijke heffingszone van de luchthaven van Brussel-Nationaal is de waarde van de factor " F" , gedefinieerd als dat deel van de plaatselijke luchtvaartnavigatiekosten dat gedekt zal worden door heffingen aan de gebruikers in het jaar 2015, gelijk aan de verhouding tussen de kosten die in 2013 aan de gebruikers werden aangerekend en de totale plaatselijke luchtvaartnavigatiekosten van dat jaar op die luchthaven.

Art. 7. § 1 . Pour la zone tarifaire terminale de l'aéroport de Bruxelles-National, la valeur du facteur " F" , défini comme étant la partie des coûts terminaux de navigation aérienne qui sera couverte par des redevances aux usagers en 2015, est égale au rapport entre les coûts qui ont été imputés aux usagers en 2013 et le total des coûts terminaux de navigation aérienne de cette même année sur cet aéroport.


Nochtans was men destijds met de RSZ overeengekomen dat er op de maaltijdcheques geen sociale zekerheidsbijdragen werden aangerekend wanneer de werknemers gebruik maakten van het bedrijfsrestaurant waar ze hun maaltijd met een maaltijdcheque konden betalen.

Il était cependant entendu qu'il suffisait, pour que des cotisations sociales ne soient pas dues, que les travailleurs faisant usage du restaurant d'entreprise aient la possibilité de régler le prix de leurs repas par la remise de titres-repas.


1. De beheersvennootschap SEMU factureerde over de boekjaren 2006 tot en met 2008 de volgende bedragen aan de respectievelijke gebruikers (in EUR):[GRAPH: 2009201012001-14-8-nl] De gefactureerde bedragen zijn die bedragen die middels een factuur aangerekend werden aan de verschillende gebruikers binnen de respectievelijke boekjaren.

1. Pour les exercices de 2006 à 2008 inclus, la société de gestion SEMU a facturé les montants suivants aux utilisateurs respectifs (en EUR):[GRAPH: 2009201012001-14-8-fr] Ces montants ont été imputés aux différents utilisateurs au moyen d'une facture au cours des exercices respectifs.


2. Hoeveel keren werd daarbij, op uitdrukkelijk verzoek van de patiënt, in casu de ouder, gebruik gemaakt van een individuele kamer ten behoeve van kind-ouder, waarbij ereloon- en/of kamersupplementen werden aangerekend?

2. Parmi ces admissions, dans combien de cas une chambre individuelle a-t-elle expressément été demandée par le patient - ici le parent - , entraînant la facturation de suppléments d'honoraires et/ou de chambre ?


w