Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebruikers stuk senaat " (Nederlands → Frans) :

Reeds in 2011 diende ik samen met alle andere democratische partijen van zowel meerderheid als oppositie een wetsvoorstel in om dezelfde verzwarende omstandigheden in te voeren voor de handel in hormonen en hormonencriminaliteit als degene die nu reeds bestaan voor de handel in drugs (cf. wetsvoorstel tot aanvulling van artikel 2 van de drugswet van 24 februari 1921 met het oog op de invoering van verzwarende omstandigheden in het kader van de handel van hormonale substanties voor menselijk gebruik, stuk Senaat nr. 6-1274/1 - 2011/2012).

En 2011 déjà, j'avais introduit, avec tous les autres partis démocratiques, tant de la majorité que de l'opposition, un proposition de loi en vue d' instaurer les mêmes circonstances aggravantes pour la vente et le trafic d'hormones que pour le trafic de stupéfiants (cf. proposition de loi complétant l'article 2 de la loi du 24 février 1921 sur les drogues en vue d'introduire des circonstances aggravantes dans le cadre du trafic de substances hormonales à usage humain, document Sénat n° 6-1274 - 2011/2012).


In 2009 heb ik een wetsvoorstel ingediend betreffende de oprichting van een Belgisch Centrum voor toxicogenomica (Cf. Stuk Senaat 4-242/1-8) Het verdient inderdaad aanbeveling om de ontwikkeling en het gebruik van alternatieven voor dierproeven te bevorderen.

En 2009, j'ai déposé une proposition de loi visant à créer dans notre pays un Centre de toxicogénomique (cf. doc. Sénat 4-242/1-8). Il convient en effet de favoriser le développement et l'utilisation d'alternatives à l'expérimentation animale.


We verwijzen hierbij zowel naar een voorstel van ordonnantie, ingediend in het Brussels Parlement (COCOF), als naar de wetsvoorstellen van de heer Roelants du Vivier en mevrouw Defraigne betreffende het gebruik van open standaarden en de beschikbaarheid van broncode van de software bij de federale besturen (stuk Senaat, nr. 3-216 ­ BZ 2003) en van de heer Istasse betreffende het gebruik van vrije software in de federale overheidsbesturen (stuk Senaat, nr. 2-1607 ­ 2002/2003).

Nous renvoyons à cet égard à une proposition d'ordonnance déposée au Parlement bruxellois (COCOF) ainsi qu'à la proposition de loi de M. Roelants du Vivier et Mme Defraigne concernant l'usage de standards ouverts et la disponibilité du code source des logiciels dans les administrations fédérales (do c. Sénat, nº 3-216 ­ SE 2003) et à la proposition de loi de M. Istasse relative à l'utilisation de logiciels libres dans les administrations fédérales (do c. Sénat, nº 2-1607 ­ 2002/2003).


De minister verklaart dat artikel 2 van het wetsontwerp aangaande de vordering tot staking van de inbreuken op de wet betreffende de overeenkomsten inzake de verkrijging van een recht van deeltijds gebruik van onroerende goederen (Stuk Senaat, nr. 1-1225/1), in de tekst die aan de Raad van State voor advies voorgelegd is, § 1 van artikel 13 vormde dat deel uitmaakte van het wetsontwerp betreffende de overeenkomsten inzake de verkrijging van een recht van deeltijds gebruik van onroe ...[+++]

Le ministre explique que dans le projet soumis au Conseil d'État, l'article 2 du projet de loi relatif à l'action en cessation des infractions à la loi relative aux contrats portant sur l'acquisition d'un droit d'utilisation d'immeubles à temps partagé (nº 1-1225/1) constituait le § 1 de l'article 13 du projet de loi relatif aux contrats portant sur l'acquisition d'un droit d'utilisation d'immeubles à temps partagé (nº 1-1224/1).


We verwijzen hierbij zowel naar een voorstel van ordonnantie, ingediend in het Brussels Parlement (COCOF), als naar de wetsvoorstellen van de heer Roelants du Vivier en mevrouw Defraigne betreffende het gebruik van open standaarden en de beschikbaarheid van broncode van de software bij de federale besturen (stuk Senaat, nr. 3-216 ­ BZ 2003) en van de heer Istasse betreffende het gebruik van vrije software in de federale overheidsbesturen (stuk Senaat, nr. 2-1607 ­ 2002/2003).

Nous renvoyons à cet égard à une proposition d'ordonnance déposée au Parlement bruxellois (COCOF) ainsi qu'à la proposition de loi de M. Roelants du Vivier et Mme Defraigne concernant l'usage de standards ouverts et la disponibilité du code source des logiciels dans les administrations fédérales (do c. Sénat, nº 3-216 ­ SE 2003) et à la proposition de loi de M. Istasse relative à l'utilisation de logiciels libres dans les administrations fédérales (do c. Sénat, nº 2-1607 ­ 2002/2003).


De minister verklaart dat artikel 2 van het wetsontwerp aangaande de vordering tot staking van de inbreuken op de wet betreffende de overeenkomsten inzake de verkrijging van een recht van deeltijds gebruik van onroerende goederen (Stuk Senaat, nr. 1-1225/1), in de tekst die aan de Raad van State voor advies voorgelegd is, § 1 van artikel 13 vormde dat deel uitmaakte van het wetsontwerp betreffende de overeenkomsten inzake de verkrijging van een recht van deeltijds gebruik van onroe ...[+++]

Le ministre explique que dans le projet soumis au Conseil d'État, l'article 2 du projet de loi relatif à l'action en cessation des infractions à la loi relative aux contrats portant sur l'acquisition d'un droit d'utilisation d'immeubles à temps partagé (nº 1-1225/1) constituait le § 1 de l'article 13 du projet de loi relatif aux contrats portant sur l'acquisition d'un droit d'utilisation d'immeubles à temps partagé (nº 1-1224/1).


Die hoorzittingen vonden plaats in het kader van het onderzoek van twee wetsvoorstellen die ertoe strekken bisfenol A te verbieden in verpakkingen voor voedingsmiddelen (wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid van de gebruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en andere producten, teneinde bisfenol A te verbieden in verpakkingen voor voedingsmiddelen, Stuk Senaat, nr. 5-338/1, en het wetsvoorstel tot instelling van een verbod op bisfenol A in recipi ...[+++]

Ces auditions s'inscrivaient dans le cadre de l'examen de deux propositions de loi visant à interdire le bisphénol A dans les contenants de denrées alimentaires (Proposition de loi modifiant la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les autres produits, visant à interdire le bisphénol A dans les contenants de denrées alimentaires, do c. Sénat, n 5-338/1, et proposition de loi relative à l'interdiction du bisphénol A dans les récipients alimentaires, doc. Sénat, nº 5-821/1).


« Dit voorstel tot herziening van de Grondwet moet worden gelezen in samenwerking [ lees : samenhang ] met het hiermee gelijktijdig in het Parlement ingediende wetsvoorstel houdende verscheidene wijzigingen van het Kieswetboek en van de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europese Parlement voor de verkiezingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers en van het Europees Parlement en tot wijziging van de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken (stuk Senaat, nr. 5-1560/1 - ...[+++]

« La présente proposition de révision de la Constitution doit être lue conjointement avec la proposition de loi portant diverses modifications du Code électoral et de la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen pour les élections de la Chambre des représentants et du Parlement européen et modifiant les lois coordonnées du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative soumise concomitamment au Parlement (Doc. Sénat, n° 5-1560/1 -2011/2012).


Overwegende dat artikel 10, § 1, eerste zin, van de wet van 28 augustus 1991 " de dierenartsen" toelaat te " beschikken over een depot van geneesmiddelen" , dit wil zeggen dat zij een voorraad geneesmiddelen mogen bezitten, bestemd voor de dieren die zij behandelen; dat artikel 1, 1°, van de wet het begrip " dierenarts" als volgt bepaalt : " diegene die in het bezit is van het wettelijk diploma van doctor in de veeartsenijkunde of in de diergeneeskunde, behaald overeenkomstig de wetgeving op het toekennen van de academische graden en het programma van de universitaire examens of die er wettelijk van vrij gesteld is" ; dat, in die zin begrepen, artikel 10 van de wet alleen aan fysieke personen toelaat om over een geneesmiddelenvoorraad t ...[+++]

Considérant que l'article 10, § 1, première phrase, de la loi du 28 août 1991 autorise " les médecins vétérinaires" à " disposer d'un dépôt de médicaments" , à savoir une réserve de médicaments destinée aux animaux qu'ils traitent; que l'article 1, 1°, de la loi définit la notion " médecin vétérinaire" comme suit : " le titulaire du diplôme légal de docteur en médecine vétérinaire, obtenu conformément à la législation sur la collation des grades académiques et le programme des examens universitaires ou qui en est légalement dispensé" ; qu'interprété en ce sens, l'article 10 de la loi autorise uniquement les personnes physiques à disp ...[+++]


Tijdens diezelfde voorbereidende werkzaamheden werd ook verduidelijkt dat het woord «uitsluitend» het gebruik van de vertaling uitsluit (cf. Verslag Destexhe, Parl. stuk Senaat, zitting 1962-1963, nr. 304, blz. 19).

En outre, ces mêmes travaux préparatoires précisent que le mot «exclusivement» signifie que l'usage de traduction est interdit (Rapport Destexhe, Doc. parl., Sénat, session 1962-1963, no 304, p. 19).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebruikers stuk senaat' ->

Date index: 2024-11-01
w