Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebruikers op bovengenoemde afwijkingen aanspraak " (Nederlands → Frans) :

Het is immers zaak de leden van GIE’s niet te bestraffen omdat zij niet tot deze sectoren behoren, aangezien hun bemiddeling onmisbaar is gebleken om de betrokken financieringstransacties tot stand te brengen en de gebruikers op bovengenoemde afwijkingen aanspraak te kunnen laten maken.

Il importe en effet de ne pas pénaliser les membres de GIE au motif qu'ils ne relèveraient pas des secteurs susvisés, dès lors que leur intermédiation a été indispensable à la réalisation des opérations de financement considérées, et afin de faire bénéficier les utilisateurs des dérogations susmentionnées.


Als personen die in een grensgebied wonen aanspraak willen maken op een vergunning voor klein grensverkeer en gebruik willen maken van de afwijkingen van de algemene voorschriften voor grenscontroles, moeten ze (a) in het bezit zijn van een geldig reisdocument; (b) gedurende minstens 1 jaar woonachtig zijn geweest in het grensgebied; (c) kunnen aantonen dat ze grensbewoner zijn en dat ze redenen hebben om frequent de grens over te steken; (d) niet in het Schengeninforma ...[+++]

Pour être éligible à la délivrance d’un permis en vue du franchissement local de la frontière et pour bénéficier de ces dérogations aux règles générales sur les contrôles aux frontières, les personnes qui résident dans une zone frontalière doivent (a) être en possession d'un document de voyage en cours de validité; (b) résider dans la zone frontalière depuis un an au moins; (c) produire des documents justifiant de leur statut de frontaliers et de l’existence de raisons de franchir fréquemment la frontière; (d) n’avoir fait l’objet d’aucun signalement dans le système d’information Schengen; et (e) ne pas être considérées comme pouvant ...[+++]


Het moet echter ook mogelijk zijn om het vervoer van dergelijke bijproducten naar aangewezen verwerkingsbedrijven met het oog op behandeling volgens bovengenoemde normen toe te staan of gebruik te maken van de afwijkingen van artikel 23 van bovengenoemde verordening.

Toutefois, il convient également d'autoriser le transport de ces sous produits jusqu’à des usines de transformation désignées afin qu'ils soient traités conformément aux normes susmentionnées, ou d'avoir recours aux dérogations prévues à l'article 23 dudit règlement.


4. is het, met betrekking tot de vraag of octrooien op genenreeksen (DNA-reeksen) toegestaan moeten zijn overeenkomstig het klassieke model van octrooiaanspraken, dan wel of het octrooi beperkt moet zijn zodat uitsluitend aanspraak kan worden gemaakt op het specifieke gebruik dat in de octrooiaanvraag wordt vermeld ("doelgekoppelde bescherming"), eens met de slotsom van de Commissie thans geen standpunt te bepalen, maar de ontwikkelingen te blijven volgen e ...[+++]

4. partage, sur la question de savoir si les brevets sur les séquences de gène (séquences ADN) doivent être autorisés conformément au modèle classique de la revendication de brevet ou si le brevet doit être limité, de sorte que seul l'usage spécifique révélé dans la demande de brevet puisse être revendiqué ("protection fondée sur les fonctions"), la conclusion de la Commission qui ne souhaite pas se prononcer aujourd'hui, mais qui continue à surveiller les évolutions et à attendre le résultat de l'étude précitée;


Art. 30. Wanneer recipiënten en leidingen voor op de arbeidsplaats gebruikte gevaarlijke chemische agentia niet zijn voorzien van veiligheidsaanduidingen overeenkomstig het koninklijk besluit van 24 mei 1982 houdende reglementering van het in de handel brengen van stoffen die gevaarlijk kunnen zijn voor de mens of voor zijn leefmilieu of overeenkomstig het koninklijk besluit van 11 januari 1993 tot regeling van de indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke preparaten met het oog op het op de markt brengen of het gebruik ervan, dan zorgt de werkgever ervoor dat onverminderd de afwijkingen die in ...[+++]

Art. 30. Lorsque les récipients et les canalisations utilisés pour les agents chimiques dangereux sur le lieu de travail ne sont pas pourvus d'un marquage conformément l'arrêté royal du 24 mai 1982 réglementant la mise sur le marché de substances pouvant être dangereuses pour l'homme ou son environnement ou l'arrêté royal du 11 janvier 1993 réglementant la classification, l'emballage et l'étiquetage des préparations dangereuses en vue de leur mise sur le marché ou de leur emploi, l'employeur veille, sans préjudice des dérogations prévues dans la législation précitée, à ce que le contenu des récipients et des canalisations ainsi que la n ...[+++]


5. Overschrijding van de in lid 1 bedoelde opbrengst heeft ten gevolge dat voor de gehele oogst het gebruik van de benaming waarop aanspraak wordt gemaakt, wordt verboden, behoudens algemene of bijzondere afwijkingen die de lidstaten bepalen volgens voorwaarden die zij in voorkomend geval naar gelang van de productiegebieden vaststellen; deze voorwaarden hebben met name betrekking op de bestemming van de wijnen of van de betrokken producten.

5. Le dépassement du rendement visé au paragraphe 1 entraîne l'interdiction d'utiliser, pour la totalité de la récolte, la dénomination revendiquée, sauf dérogations prévues, à titre général ou particulier, par les États membres dans les conditions qu'ils arrêtent, le cas échéant, selon les aires de production; ces conditions portent notamment sur la destination des vins ou des produits en question.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebruikers op bovengenoemde afwijkingen aanspraak' ->

Date index: 2023-03-15
w