Om bovengenoemde redenen en gezien de belangrijke rol die het vliegveld van Milan Malpensa voor het luchtverkeer van de Europese Gemeenschap, dat momenteel geleidelijk wordt geliberaliseerd, moet gaan vervullen, heeft de Commissie een pro
cedure ingeleid ten einde deze ongerechtvaardigde belemmeringen voor de toegang weg te nemen en een neutrale en gelijke
behandeling van de gebruikers van de installaties van DISMA te garanderen. Alle oliemaatschappij
en, ongeacht of zij deelnemen ...[+++] in de gemeenschappelijke onderneming, zouden immers voor de bevoorrading van hun klanten aangewezen zijn op de nieuwe installaties.La Commission, sur la base des considérations précédentes et compte tenu également de l'importance accrue que l'aéroport de Milan Malpensa est destiné à avoir pour les transports aériens de la Communauté européenne, lesquels font l'objet d'un processus de libéralisation graduelle, a ouvert une procédure en vue de faire disparaître ces barrières d'accès non-justifiées et de gara
ntir la neutralité et l'égalité de traitement entre les utilisateurs des installations de la DISMA, étant donné que toutes les compagnies pétrolières, membres et non-membres de l'entreprise commune, doivent utiliser lesdites installations pour approvisionner leurs
...[+++]clients.