Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebruikers de strijd tegen schijndetacheringen en koppelbazen » (Néerlandais → Français) :

3. Bent u het eens met de Antwerpse magistraten dat het tweede lid van artikel 31, §1, van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers de strijd tegen schijndetacheringen en koppelbazen bemoeilijkt?

3. Partagez-vous la vision des magistrats anversois qui estiment que l'alinéa deux de l'article 31, §1, de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs complique la lutte contre les détachements fictifs et les pourvoyeurs de main-d'oeuvre?


Met de volledige vervanging van artikel 30bis van de RSZ-wet bij artikel 55 van de programmawet van 27 april 2007 beoogde de wetgever de hoofdelijke aansprakelijkheid voor sociale schulden in overeenstemming te brengen met dat arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie, alsook met de wet van 16 januari 2003 « tot oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen », zonder evenwel de initiële doelstelling, de strijd tegen de praktijken van de koppelbazen ...[+++]

En remplaçant intégralement l'article 30bis de la loi ONSS par l'article 55 de la loi-programme du 27 avril 2007, le législateur a cherché à mettre la responsabilité solidaire en matière de dettes sociales en conformité avec cet arrêt de la Cour de justice de l'Union européenne, ainsi qu'avec la loi du 16 janvier 2003 « portant création d'une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre de commerce, création de guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions », sans négliger pour autant l'objectif initial, à savoir lutter contre les pratiques des pourvoyeurs de main-d'oeuvre.


Dit voorziet met name de versterking van de federale inspectiediensten via de aanwerving van 96 personen die worden toegewezen aan: - de strijd tegen sociale dumping, die met name gekenmerkt wordt door een frauduleuze detachering van buitenlandse werknemers in ons land; - de strijd tegen de schijnstatuten, die met name gekenmerkt wordt door het frauduleuze gebruik van het statuut van zelfs ...[+++]

Celui-ci prévoit notamment le renforcement des services d'inspections sociales fédérales par l'engagement de 96 personnes affectées à : - la lutte contre le dumping social, qui se caractérise notamment par un détachement frauduleux de travailleurs étrangers dans notre pays; - la lutte contre les faux statuts, qui se caractérise notamment par l'utilisation frauduleuse du statut d'indépendant ou d'associé actif dans des sociétés revêtant le plus souvent la forme de société coopérative.


Van de op de Staten-generaal van 15 december 2015 voorgestelde maatregelen, die strijden tegen dit fenomeen, zal ik de verbetering van de kwaliteit van de databanken ter verhoging van het objectieve en subjectieve risico om te worden gecontroleerd, de doeltreffendere strijd tegen recidive, het systematische gebruik van de ANPR-camera's (Automatic Number Plate Recognition) en de strijd tegen de straffeloosheid van de buitenlandse overtreders vermelden.

Parmi les mesures présentées lors des États Généraux du 15 décembre 2015 et qui tendent à lutter contre ce phénomène, je citerai l'amélioration de la qualité des bases de données pour augmenter le risque objectif et subjectif de se faire contrôler, la lutte plus efficace contre la récidive, la systématisation de l'usage des caméras ANPR (Automatic Number Plate Recognition) et la lutte contre l'impunité des contrevenants étrangers.


Het zal de situatie in de 28 lidstaten op het gebied van onderwijs, werkgelegenheid, gezondheidszorg en huisvesting beoordelen, maar ook ingaan op de strijd tegen discriminatie en het gebruik van de Europese financiële middelen.

Il évaluera la situation de ces 28 pays dans les domaines clés que sont l'éducation, l'emploi, les soins de santé et le logement, ainsi que dans la lutte contre la discrimination et l'utilisation des fonds, et formulera finalement des recommandations.


1. Welke maatregelen heeft u reeds genomen in de strijd tegen de schijndetacheringen?

1. Quelles mesures avez-vous déjà prises dans la lutte contre les détachements fictifs?


Een voortdurende dialoog met derde landen is van cruciaal belang om concrete resultaten te boeken in de beperking van het gebruik van illegale drugs en de strijd tegen de drugshandel.

Un dialogue permanent avec les pays tiers est essentiel pour obtenir des résultats concrets dans le domaine de la réduction de la consommation de drogues illicites et de la lutte contre le trafic de drogue.


Daartoe stelt de Commissie voor dat de instandhouding en het herstel van de ecosystemen en de strijd tegen de klimaatverandering enerzijds en het efficiënte gebruik van de hulpbronnen anderzijds twee van de zes prioriteiten van het beleid voor plattelandsontwikkeling worden.

Pour cela, la Commission propose que la préservation, la restauration des écosystèmes et la lutte contre le changement climatique ainsi que l'utilisation efficace des ressources soient deux des six priorités de politique de développement rural.


De Commissie is derhalve van mening dat: - gebruik moet worden gemaakt van alle mogelijkheden tot samenwerking welke door de reeds gesloten overeenkomsten, met name de partnerschapsovereenkomsten en de Europese overeenkomsten, worden geboden om tot een gemeenschappelijke aanpak van het probleem en concrete tegenmaatregelen te komen; - de toekomstige overeenkomsten, zo nodig, bepalingen moeten bevatten die een dergelijke samenwerking mogelijk maken; - in het kader van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid de mogelijk ...[+++]

La Commission estime par conséquent que: - toutes les possibilités de coopération offertes par les accords déjà conclus, en particulier les accords de partenariat et les accords européens, doivent être mises à profit pour dégager une approche commune du problème et des ripostes concrètes; - les futurs accords devront comprendre, lorsque c'est nécessaire, des dispositions permettant de telles coopérations; - dans le cadre de la politique extérieure et de sécurité commune, la possibilité de tirer parti de l'action commune, déjà décidée, sur la non-prolifération nucléaire devra être examinée, comme devrait l'être toute autre action suscep ...[+++]


Andere partijen : In de strijd tegen het gebruik van verboden stoffen moet ook rekening worden gehouden met alle overige betrokken partijen, o.a. apothekers, dierenartsen, importeurs van diergeneesmiddelen en, vooral, diervoederfabrikanten.

Autres parties Dans cette bataille, il faut également tenir compte de toutes les autres parties intéressées, y compris les pharmaciens, les vétérinaires, les importateurs de médicaments vétérinaires et surtout les fabricants d'aliments pour animaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebruikers de strijd tegen schijndetacheringen en koppelbazen' ->

Date index: 2022-07-09
w