Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebruiker werd daarbij " (Nederlands → Frans) :

Volgens bepaalde berichten werd daarbij gebruik gemaakt van de micro en de luidspreker van een politiewagen van de politiezone Elsene-Brussel om onder meer gebeden om te roepen ten overstaan van de opgekomen massa.

Selon certaines informations, le micro et le haut-parleur d'un véhicule de police de la zone Ixelles-Bruxelles ont été utilisés pour appeler notamment les nombreux manifestants à la prière.


- meer energie te besparen in gebouwen en daarbij gebruik te maken van het kader waarin werd voorzien door de Richtlijn betreffende de energieprestatie van gebouwen.

- réaliser de nouvelles économies d'énergie dans les bâtiments, en recourant à la directive sur la performance énergétique des bâtiments et en la développant.


In concreto werden zeventien methodes gebruikt ten aanzien van twee journalisten. Er werd daarbij geen gebruik gemaakt van uitzonderlijke methoden.

Concrètement, on a utilisé dix-sept méthodes à l'égard de deux journalistes, aucune n'était exceptionnelle.


1. Hoeveel keer werd in 2015 gebruik gemaakt van de mogelijkheid om aan pasgeboren kinderen: a) de familienaam van de vader te geven; b) de familienaam van de moeder te geven; kan daarbij een opsplitsing worden gegeven al naar gelang dit een keuze van de ouders was, dan wel dat het een gevolg is van het feit dat alleen de afstamming van de moeder bekend is; c) de dubbele familienaam vader-moeder te geven; d) de dubbele familienaam moeder-vader te geven?

1. À combien de reprises des parents ont-ils eu recours, en 2015, à la possibilité de donner à leur nouveau-né: a) le nom de famille du père; b) le nom de famille de la mère; pourriez-vous à cet égard préciser dans combien de cas il s'agissait d'un choix des parents et dans combien de cas ce choix s'est imposé du fait que seule la filiation maternelle était établie, c) le double nom de famille père-mère; d) le double nom de famille mère-père?


Daarbij werd voor het eerst ook het gebruik van sociale media vooropgesteld.

A cette occasion, pour la première fois, l'utilisation des médias sociaux a été privilégiée.


De opsporingsdiensten zullen moeten nagaan of een reeks misdrijven in onderling overleg en gestructureerd werden gepleegd om op onwettige wijze vermogensvoordelen te verkrijgen of de werking van publieke overheden of openbare of particuliere ondernemingen af te wenden en of daarbij gebruik werd gemaakt van intimidatie, bedreiging, geweld, wapens, listige kunstgrepen of corruptie, of waarbij commerciële of andere structuren werden aangewend om het plegen van misdrijven te verbergen of te vergemakkelijken.

Les services d'enquête devront examiner si on a commis de concert et de manière structurée une série d'infractions pour obtenir illicitement des avantages patrimoniaux ou détourner le fonctionnement d'autorités publiques ou d'entreprises publiques ou privées et ou en utilisant l'intimidation, la menace, la violence, les armes, des manoeuvres frauduleuses ou la corruption ou en recourant à des structures commerciales ou autres pour dissimuler ou faciliter la réalisation d'infractions.


Deze taak wordt nader gepreciseerd in artikel 5. Daarbij werd gebruik gemaakt van de aanbevelingen van het informeel consensusverslag uit 1998, dat te dezen nog altijd als referentie geldt.

Cette mission est précisée plus avant à l'article 5, sur la base des recommandations du rapport informel de consensus de 1998 qui fait encore toujours référence en la matière.


Daarbij werd gebruik gemaakt van artikel 92ter, eerste lid, van de bijzondere wet tot hervorming der instellingen (BWHI) om de vertegenwoordiging van het federale niveau en de gemeenschappen in de intergemeenschapscommissie voor filmkeuring te regelen.

Il s'appuyait sur l'article 92ter, alinéa 1, de la loi spéciale de réformes institutionnelles pour régler la représentation du niveau fédéral et des communautés au sein de la Commission intercommunautaire de contrôle des films.


In de EU-strategie voor jongeren — Investeringen en empowerment. Een vernieuwde open coördinatiemethode om op de uitdagingen en kansen voor jongeren in te spelen van 2009 werd aangedrongen op een betere erkenning voor jongeren van vaardigheden die zijn verworven door niet-formeel leren en daarbij werd de noodzaak onderstreept van een volledig gebruik van de op EU-niveau vastgestelde instrumenten voor de validatie van kennis, vaardi ...[+++]

La communication de 2009 intitulée «Une stratégie de l'Union européenne pour investir en faveur de la jeunesse et la mobiliser — Une méthode ouverte de coordination renouvelée pour aborder les enjeux et les perspectives de la jeunesse» préconisait une meilleure reconnaissance des aptitudes acquises de manière non formelle par les jeunes et soulignait la nécessité d'exploiter pleinement l'éventail d'instruments instaurés à l'échelle de l'UE pour la validation des savoirs, des aptitudes et des compétences et la reconnaissance des qualifications.


Daarbij werd ook beslist dat met het oog op toekomstige veilingen het gebruik van die frequenties, onder andere van de 700 MHZ-band, de komende jaren zal worden gemonitord.

Il a aussi été décidé qu'en vue des futures mises aux enchères, l'utilisation de ces fréquences - notamment de la bande des 700 MHz - serait surveillée.




Anderen hebben gezocht naar : daarbij gebruik     bepaalde berichten     berichten werd daarbij     kader waarin     gebouwen en daarbij     zeventien methodes gebruikt     journalisten er     daarbij     gebruik     hoeveel keer     geven kan daarbij     daarbij werd gebruik     artikel 5 daarbij     volledig gebruik     2009     leren en daarbij     veilingen het gebruik     gebruiker werd daarbij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebruiker werd daarbij' ->

Date index: 2023-10-27
w