Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Zoals uit de hardheidskromme blijkt

Traduction de «gebruiken zoals blijkt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Deze categorie vereist de combinatie van een gedragsstoornis (F91.-) en aanhoudende en duidelijke depressieve stemming, zoals dat uit de symptomen blijkt - bijvoorbeeld een gevoel van diepe ellende, verlies van belangstelling voor en plezier in gebruikelijke activiteiten, zelfverwijt en gevoel van hopeloosheid; verstoringen van slaap of eetlust kunnen eveneens aanwezig zijn. | Neventerm: | gedragsstoornis uit F91.- samen met een depressieve stoornis uit F32. ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à une humeur dépressive marquée et persistante (F32.-), se traduisant par des symptômes tels que tristesse (l'enfant se sent très malheureux), perte d'intérêt et de plaisir pour les activités usuelles, sentiment de culpabilité et perte d'espoir. Le trouble peut s'accompagner d'une perturbation du sommeil ou de l'appétit. | Trouble des conduites en F91.- associé à un trouble dépressif en F32.-


zoals uit de hardheidskromme blijkt

comme les courbes Jominy de pénétration de trempe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[16] Nieuwe technologie kan de toegankelijkheid verbeteren, maar ook de productiviteit van de dienstverlening opvoeren, zoals blijkt uit de CareMore-aanpak in Nederland, waar onder andere wijkverpleegsters een PDA gebruiken voor huisbezoeken aan patiënten (www.sensire.nl).

[16] Les nouvelles technologies peuvent non seulement faciliter l'accès, mais aussi améliorer la productivité de la fourniture des services, comme le montre l'approche CareMore pratiquée aux Pays-Bas, où les infirmières communales utilisent des assistants numériques individuels (PDA) pour leurs visites (www.sensire.nl).


Het « Collectif » aarzelt bovendien niet om geweld te gebruiken zoals blijkt uit de inbraak en de brandstichting in het Centrum 127bis .

Le « Collectif » n'hésite en outre pas à faire usage de la violence, comme l'ont montré le cambriolage et l'incendie du Centre 127bis .


1. a) en b) Met de ICD-9-CM codes die we actueel gebruiken in de MZG-registratie, beschikken we slechts over één specifieke code voor voedselvergiftiging namelijk de code 005.** die slechts van toepassing is op bepaalde bacteriën, zoals blijkt uit de omschrijving van de code: 'Voedselvergiftiging andere - bacteriële'.

1. a) en b) Avec les codes ICD-9-CM actuellement utilisés dans le RHM, nous ne disposons que d'un code spécifique pour l'intoxication alimentaire: le code 005.**, relatif à des bactéries déterminées (l'intoxication alimentaire est spécifiée dans l'intitulé des codes: "intoxication alimentaire autre - bactérienne").


1. benadrukt het belang van de staalindustrie voor de economie van de Europese Unie en voor alle secundaire sectoren die haar producten gebruiken, zoals blijkt uit de belangrijke rol die de staalindustrie speelt bij de ontwikkeling van hernieuwbare energietechnologieën;

1. met l'accent sur l'importance du secteur sidérurgique pour l'économie de l'Union européenne, mais aussi pour l'ensemble des secteurs qui, en aval, utilisent ses produits, ainsi que l'illustre le rôle important joué par la production d'acier dans le développement des technologies des énergies renouvelables;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verdragsluitende staten dienen deze inlichtingen te verstrekken zelfs wanneer ze deze niet nodig hebben voor hun eigen fiscale doeleinden, en ze dienen daarbij de middelen te gebruiken waarover zij beschikken, zoals blijkt uit het nieuwe artikel 21, paragraaf 3 (artikel V van het Protocol).

Les États contractants doivent fournir ces renseignements même s'ils n'en ont pas besoin à des fins fiscales qui leur sont propres et, comme l'indique le nouvel article 21, paragraphe 3 (article V du Protocole), ils doivent à cette fin utiliser les pouvoirs dont ils disposent.


Landen dienen immers te weten hoeveel middelen zij krijgen en wanneer, zodat zij deze middelen doeltreffend kunnen gebruiken. Dit is tot op vandaag één van de knelpunten niet alleen in ons land, zoals blijkt uit de peer review van het Development Assistance Committee ( DAC-OESO), maar ook bij de andere donorlanden.

À l'heure actuelle, le manque de prévisibilité est l'un des points faibles de la coopération au développement non seulement dans notre pays, comme le révèle le peer review du Comité d'aide au développement (CAD-OCDE), mais aussi dans les autres pays donateurs.


Art. VII. 1-18.- Indien de resultaten van de risicoanalyse aantonen dat de werkzaamheid niet het welbewuste voornemen impliceert te werken met een biologisch agens of een dergelijk agens te gebruiken, maar wel blootstelling van de werknemers aan een biologisch agens met zich kan brengen, zoals bij de werkzaamheden van de indicatieve lijst bedoeld bij het volgende lid, is de werkgever gehouden de maatregelen toe te passen van de artikelen VII. 1-10 tot VII. 1-14, VII. 1-17 en VII. 1-33 tot VII. 1-55, tenzij uit de risicobe ...[+++]

Art. VII. 1-18.- i les résultats de l'analyse des risques montrent que l'activité n'implique pas une intention délibérée de travailler avec un agent biologique ou de l'utiliser, mais peut conduire à exposer les travailleurs à un agent biologique, comme au cours des activités dont une liste indicative figure à l'alinéa suivant, l'employeur est tenu d'appliquer les mesures prévues aux articles VII. 1-10 à VII. 1-14, VII. 1-17 et VII. 1-33 à VII. 1-55, sauf si les résultats de l'évaluation des risques en indiquent l'inutilité.


Wat de maatregel over het dwangbevel betreft, is de spreker verwonderd over het gebruik ervan, aangezien dit haaks staat op het niet gebruiken van het dwangbevel bij de RSZ, zoals ook blijkt uit de vraag om uitleg (3-736) betreffende de gerechtelijke navordering van de RSZ-bijdragen.

En ce qui concerne la mesure relative à la contrainte, l'intervenant s'étonne qu'on y ait recours dans la mesure où c'est contraire à l'usage qui prévaut à l'ONSS, comme il ressort d'ailleurs de la demande d'explications (3-736) relative au recouvrement par voie judiciaire des cotisations dues à l'ONSS.


Ik beschik tevens over informatie waaruit blijkt dat de lijkkisten die de gemeenten gebruiken om armen te begraven en de kisten die worden gebruikt voor goedkope crematies, vervaardigd zijn uit vezelplaat. Het gebruik van dat materiaal heeft een schadelijke invloed op het milieu omdat het giftige stoffen bevat zoals resten van cyaanhydride, fenolformaldehyde, dioxines en organische chloorverbindingen.

D'autre part, selon certaines informations également en ma possession, les cercueils utilisés dans le cadre de la prise en charge des personnes indigentes par les entités fédérées (communes) et généralement ceux utilisés pour les crémations à petit prix, seraient fabriqués en bois aggloméré, entrainant par leur utilisation, des conséquences dommageables à l'environnement du fait des substances toxiques qui les composent, tels que résidus cyanhydriques, phényl-formaldéides, dioxines, organo-chlorés, etc.


Daaruit blijkt nogmaals, zoals in het werkdocument is gesteld, dat het van groot belang is cultureel geschikte communicatiemiddelen te identificeren en te gebruiken en kleinschalige maatregelen te versterken, onder meer via het programma microprojecten.

Cela souligne à quel point il est important, comme le suggère le Document de travail, de mettre au point et d'utiliser des moyens de communication adaptés du point de vue culturel et de renforcer les interventions à petite échelle, notamment par le biais des microprojets.




D'autres ont cherché : neventerm     zoals uit de hardheidskromme blijkt     gebruiken zoals blijkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebruiken zoals blijkt' ->

Date index: 2024-01-08
w