Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebruiken men heeft zelfs zorgvuldig vermeden " (Nederlands → Frans) :

Bijgevolg zijn de Staten stricto sensu er niet toe gehouden het in deze Aanbeveling vervat liggende modelformulier te gebruiken; men heeft zelfs zorgvuldig vermeden het als bijlage bij de Conventie voor te stellen.

Par conséquent, les États ne sont pas tenus stricto sensu d'utiliser la formule modèle contenue dans cette Recommandation; on a même soigneusement évité de la présenter comme une annexe à la Convention.


Bijgevolg zijn de Staten stricto sensu er niet toe gehouden het in deze Aanbeveling vervat liggende modelformulier te gebruiken; men heeft zelfs zorgvuldig vermeden het als bijlage bij de Conventie voor te stellen.

Par conséquent, les États ne sont pas tenus stricto sensu d'utiliser la formule modèle contenue dans cette Recommandation; on a même soigneusement évité de la présenter comme une annexe à la Convention.


Men heeft er zelfs aan gedacht om deze tekst als model te gebruiken voor andere onderhandelingen.

On a même pensé à utiliser ce texte comme modèle pour d'autres négociations.


Aangezien men tamelijk ver verwijderd is van de problemen eigen aan het strafrecht, heeft men bijgevolg vermeden in de tekst van de Conventie benamingen te gebruiken die een dubbelzinnige betekenis kunnen hebben.

Comme on est fort éloignés des problèmes propres au droit pénal, on a donc évité d'utiliser dans le texte de la Convention des appellations pouvant avoir une signification équivoque.


Aangezien men tamelijk ver verwijderd is van de problemen eigen aan het strafrecht, heeft men bijgevolg vermeden in de tekst van de Conventie benamingen te gebruiken die een dubbelzinnige betekenis kunnen hebben.

Comme on est fort éloignés des problèmes propres au droit pénal, on a donc évité d'utiliser dans le texte de la Convention des appellations pouvant avoir une signification équivoque.


Zelfs als men de gedachte accepteert dat de economie een spontane neiging heeft om terug te keren naar haar langetermijnspoor, is er over het algemeen een wisselwerking op de korte termijn, aangezien macro-economisch beleid invloed heeft op het tempo van die convergentie, en kunnen grotere schommelingen in de productie worden vermeden, waardoor het algeheel welzijn toeneemt.

De manière plus générale, même si on accepte l'idée que l'économie a tendance à revenir spontanément vers son schéma à long terme, il y a un arbitrage à court terme car la politique macroéconomique affecte la rapidité de cette convergence et peut éviter une plus grande volatilité de la production et donc améliorer le bien-être général.


Als we het tij willen keren dat de mens zelf heeft veroorzaakt, moeten we de manier waarop we energie gebruiken en opwekken radicaal veranderen.

Si nous voulons endiguer le flot des effets qu’a l’homme sur l’environnement, nous devons certainement commencer par changer radicalement la manière dont nous utilisons et dont nous produisons l’énergie.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het C ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Co ...[+++]


De vrij lange overgangsperiode heeft er niet toe geleid dat men zich intensiever en zorgvuldiger op de invoering van de euro voorbereidde, maar juist tot het tegendeel. Er wordt meer verkeerde informatie verspreid, en mensen stellen de voorbereiding uit; sommigen denken zelfs dat ze tot juni 2002 kunnen wac ...[+++]

La longue période de transition n'a pas été marquée par une préparation plus intense et plus soigneuse à l'introduction de l'euro, mais elle conduit au contraire à plus de désinformation ainsi qu'à un retard de la préparation, pour certains même en esprit jusqu'en juin 2002.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebruiken men heeft zelfs zorgvuldig vermeden' ->

Date index: 2021-07-30
w