Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebruiken en zoals mevrouw grabowska " (Nederlands → Frans) :

Als er 21-eeuwse technologie beschikbaar is, dan zouden we bereid moeten zijn om deze te gebruiken en, zoals mevrouw Grabowska zojuist zei, we moeten bereid zijn om deze voortdurend te wijzigen om zo goed mogelijk gebruik te maken van de faciliteiten rondom de Europese Unie.

Si une nouvelle technologie du XXI siècle est disponible, nous devrions être prêts à l’utiliser et, comme Mme Grabowska vient de le préciser, nous devrions être prêts à la modifier en permanence afin d’utiliser au mieux les moyens dont l’Union européenne dispose autour d’elle.


Mevrouw Hermans heeft ook twijfels bij het gebruiken van niet-militaire opties, zoals het inbouwen van ijkpunten in de hulpverlening.

Mme Hermans a elle aussi des doutes quant à l'utilisation d'options non militaires, telles que l'introduction de critères dans le cadre de l'aide.


Mevrouw Hermans heeft ook twijfels bij het gebruiken van niet-militaire opties, zoals het inbouwen van ijkpunten in de hulpverlening.

Mme Hermans a elle aussi des doutes quant à l'utilisation d'options non militaires, telles que l'introduction de critères dans le cadre de l'aide.


In de eerste plaats om China een boodschap te kunnen geven, aan de ene kant door de deelneming van de Europese Unie te kunnen overbrengen, en, zoals mevrouw Grabowska het uitdrukte, om aan China en het Chinese volk de solidariteit met hen van de Europese Unie over te brengen.

Principalement pour transmettre un message à la Chine, d’une part, pour exprimer les condoléances de l’Union européenne, d’autre part, mais aussi, comme l’a dit Mme Grabowska, pour montrer à la Chine et à sa population la solidarité de l’Union européenne.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ook al debatteren we op een heel laat uur, zoals mevrouw Hedh heeft gezegd, de prestatie van mevrouw Hedh en mevrouw Bauer vandaag is dat wij vanavond hier zijn gekomen en de vertrekkende commissaris, de heer Barrot, en het nieuwe Spaanse voorzitterschap woorden als ‘vastberaden’ en ‘ambitieus’ hebben horen gebruiken voor de commissaris.

– (EN) Monsieur le Président, la performance d’Anna Hedh et d’Edit Bauer aujourd’hui, malgré l’heure tardive, comme l’a dit Anna Hedh, consiste à venir entendre ce soir de la bouche du commissaire sortant, M. Barrot, et de la nouvelle Présidence espagnole des mots tels que «déterminé» et «ambitieux» pour le commissaire.


Ik dank de rapporteur, mevrouw Grabowska, voor de moeite die ze heeft gedaan om belanghebbenden zoals niet-gouvernementele organisaties die alimentatiegerechtigden ondersteunen, een stem te geven tijdens de zeer belangrijke openbare hoorzitting op 11 september.

Je tiens à remercier MGrabowska, la rapporteur, pour les efforts qu’elle a fournis afin de permettre de s’exprimer aux acteurs tels que les ONG qui assistent les créanciers alimentaires lors de la très importante audience publique du 11 septembre.


Tot slot zou ik tegen mevrouw Grabowska willen zeggen dat kwesties die kinderen betreffen mij, zoals u weet, zeer ter harte gaan.

Pour finir, je voudrais dire à Mme Grabowska que je suis, comme vous le savez, très sensible aux sujets ayant rapport aux enfants.


Zoals mevrouw Van de Casteele terecht heeft aangegeven tijdens de hoorzittingen moeten we het protocol over de verdeling van de stemmen niet gebruiken om vooruit te lopen op de hervorming van onze Senaat.

Comme Mme Van de Casteele l'a fort pertinemment indiqué lors des auditions, il ne faut pas se servir du protocole de répartition des voix pour anticiper la réforme de notre Sénat.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer André BOURGEOIS Minister van Landbouw Denemarken : de heer Henrik DAM KRISTENSEN Minister van Landbouw en Visserij de heer Nils BERNSTEIN Staatssecretaris van Landbouw en Visserij Duitsland : de heer Jochen BORCHERT Minister van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw de heer Franz-Josef FEITER Staatssecretaris van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw Griekenland : de heer C. TSIGARIDAS Secretaris-Generaal van het Ministerie van Landbouw Spanje : de heer Luis ATIENZA Minister van Landbouw, Visserij en Voedselvoorziening Frankrijk : de heer Jean PUECH Minister van ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. André BOURGEOIS Ministre de l'Agriculture Pour le Danemark : M. Henrik DAM KRISTENSEN Ministre de l'Agriculture et de la Pêche M. Nils BERNSTEIN Secrétaire d'Etat à l'Agriculture et à la Pêche Pour l'Allemagne : M. Jochen BORCHERT Ministre de l'Alimentation, de l'Agriculture et des Forêts M. Franz-Josef FEITER Secrétaire d'Etat à l'Alimentation, à l'Agriculture et aux Forêts Pour la Grèce : M. C. TSIGARIDAS Secrétaire général au Ministère de l'Agriculture Pour l'Espagne : M. Luis ATIENZA Ministre de l'Agriculture, de la Pêche et de l'Alimentation Pour la France : M. Jean ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebruiken en zoals mevrouw grabowska' ->

Date index: 2023-04-30
w