Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antacida
Behoeften van ICT-gebruikers achterhalen
Behoeften van ICT-gebruikers identificeren
Coördinatie van radiofrequenties
Gebruik van wapens
Habitueel gebruik van laxeermiddelen
Infrarood-straling
Klaar voor gebruik
Kruiden of huismiddelen
Laser-straling
Legitiem aanwenden van geweld
Misbruik van
Neventerm
RF-kanaal
Radiofrequentie kanaal
Radiofrequentie-straling
Radiokanaal
Rechtvaardig gebruik van geweld
Signalering van gebruiker naar gebruiker
Steroïden of hormonen
Vitaminen
Wensen van ICT-gebruikers identificeren
Wettelijk gebruik van geweld
Wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen

Vertaling van "gebruik van radiofrequenties " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
coördinatie van radiofrequenties

coordination des radiofréquences


radiofrequentie kanaal | Radiokanaal | RF-kanaal

canal radioélectrique | canal de radiofréquences | canal RF | radiocanal


infrarood-straling | laser-straling | radiofrequentie-straling

rayonnements:émetteur de radio | infrarouges | laser |


Signalering van gebruiker naar gebruiker

signalisation d'usager à usager | SUU


behoeften van ICT-gebruikers achterhalen | wensen van ICT-gebruikers identificeren | behoeften van ICT-gebruikers identificeren | identificatiemethoden voor het identificeren van de behoeften van ICT-gebruikers

recenser les besoins des utilisateurs de TIC | répondre aux besoins des utilisateurs de TIC | identifier les besoins des utilisateurs de TIC | identifier les besoins des utilisateurs TIC


Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waars ...[+++]

Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]


legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld

emploi légal de la force | utilisation légale de la force | recours légal à la force | recours légal à un continuum de force


hulpmiddelen voor gebruik in algemene ziekenhuis en hulpmiddelen voor persoonlijk gebruik verband houdend met ongewenste gebeurtenissen

Appareillage hospitalier et d'usage personnel, associé à des accidents




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 85. Wanneer hij de bevoegdheden uitoefent van zijn attest of bewijs van bevoegdheid, draagt de bestuurder van een RPA de volgende documenten bij zich : 1° een persoonlijk identiteitsdocument met een foto ; 2° zijn geldig attest van bestuurder van een RPA of zijn geldig bewijs van bevoegdheid voor bestuurder van een RPA ; 3° in voorkomend geval, een geldig medisch certificaat ; 4° zijn logboek ; 5° een kopie van het registratiebewijs van het RPAS of een gelijkwaardig document dat toelaat de exploitant te identificeren ; 6° in voorkomend geval, een kopie van de verklaring en van de ontvangstbevestiging zoals bedoeld in de artikelen 70 en 72 of van de toelating zoals bedoeld in artikel 75 ; 7° een kopie van een geldig verzekeringsa ...[+++]

Art. 85. Lorsqu'il exerce les privilèges de son attestation ou de sa licence, le télépilote est en possession des documents suivants : 1° un document d'identité avec une photo ; 2° son attestation de télépilote ou sa licence de télépilote en cours de validité ; 3° le cas échéant, un certificat médical en cours de validité ; 4° son carnet de vol ; 5° une copie du certificat d'enregistrement du RPAS ou un document équivalent permettant d'identifier l'exploitant ; 6° le cas échéant, une copie de la déclaration et de l'accusé de réception de la déclaration visées aux articles 70 et 72 ou de l'autorisation visée à l'article 75 ; 7° une copie de l'attestation d'assurance en cours de validité ; 8° une copie des parties du manuel de vol du ...[+++]


In zaak C 375/11, betreffende een verzoek om een prejudiciële beslissing krachtens artikel 267 VWEU, ingediend door het Grondwettelijk Hof (België) bij arrest van 16 juni 2011, in de procedure Belgacom NV, Mobistar NV, KPN Group Belgium NV tegen de Belgische Staat, heeft het Europees hof van Justitie in haar arrest van 21 maart 2013 verklaart: "Dat de Machtigingsrichtlijn moet worden uitgelegd dat zij zich er niet tegen verzetten dat een lidstaat de mobiele telefonie operatoren die over gebruiksrechten voor radiofrequenties beschikken een enige heffing oplegt die zowel verschuldigd is wanneer nieuwe gebruiksrechten voor ...[+++]

Dans l'affaire C 375/11, ayant pour objet une demande de décision préjudicielle au titre de l'article 267 TFUE, introduite par la Cour constitutionnelle (Belgique), par décision du 16 juin 2011, dans la procédure Belgacom SA, Mobistar SA, KPN Group Belgium SA contre l'État belge, la Cour européenne de Justice a déclaré dans son arrêt du 21 mars 2013 que: "la Directive Autorisation doit être interprétée en ce sens qu'elle ne s'oppose pas "à ce qu'un État membre impose aux opérateurs de téléphonie mobile titulaires de droits d'utilisation des radiofréquences une redevance uniqu ...[+++]


1. De richtlijn 2002/20/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002 betreffende de machtiging voor elektronische communicatienetwerken en diensten, genoemd de "machtigingsrichtlijn", bepaalt in het punt 32 van de considerans: "(32) Naast administratieve bijdragen kan voor het gebruik van radiofrequenties en nummers een vergoeding worden ingesteld, als middel om een optimaal gebruik van deze goederen te waarborgen.

1. La directive 2002/20/CE du Parlement Européen et du Conseil du 7 mars 2002 relative à l'autorisation des réseaux et de services de communications électroniques, appelée la "Directive autorisation", stipule au point 32 du considérant: "(32) Outre les taxes administratives, des redevances peuvent être prélevées pour l'utilisation des radiofréquences et des numéros, afin de garantir une exploitation optimale des ressources.


De inkomsten van het gebruik van deze schaarse hulpbronnen, radiofrequenties en nummers, worden ter aanvulling van administratieve bijdrage gebruikt ter financiering van de werkzaamheden van het BIPT als nationaal regelgevende instantie.

Les recettes de l'utilisation de ces ressources rares, radiofréquences et numéros, sont utilisées en complément des taxes administratives afin de financer les activités de l'IBPT en tant qu'autorité réglementaire nationale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— een passende toekenning van de frequenties te promoten voor de navigatie- en synchronisatiesignalen via satelliet, de compatibiliteit van de radiofrequenties te waarborgen tussen elk van de signalen in het gebruik van het spectrum, alle mogelijke inspanningen te leveren om hun respectieve signalen te beveiligen tegen interferenties door radiofrequenties van andere systemen en een harmonieus gebruik van het spectrum op globale basis te promoten, met name bij de ITU (cf. Artikel 11.1);

— de promouvoir une allocation adéquate des fréquences pour les signaux de navigation et de synchronisation par satellite, d'assurer la compatibilité des radiofréquences entre chacun des signaux dans l'utilisation du spectre, d'entreprendre tous les efforts possibles afin de protéger leurs signaux respectifs d'interférences du fait d'émissions de radiofréquences par d'autres systèmes et de promouvoir une utilisation harmonisée du spectre sur une base globale, notamment à l'UIT (cf. Article 11.1);


— een passende toekenning van de frequenties te promoten voor de navigatie- en synchronisatiesignalen via satelliet, de compatibiliteit van de radiofrequenties te waarborgen tussen elk van de signalen in het gebruik van het spectrum, alle mogelijke inspanningen te leveren om hun respectieve signalen te beveiligen tegen interferenties door radiofrequenties van andere systemen en een harmonieus gebruik van het spectrum op globale basis te promoten, met name bij de ITU (cf. Artikel 11.1);

— de promouvoir une allocation adéquate des fréquences pour les signaux de navigation et de synchronisation par satellite, d'assurer la compatibilité des radiofréquences entre chacun des signaux dans l'utilisation du spectre, d'entreprendre tous les efforts possibles afin de protéger leurs signaux respectifs d'interférences du fait d'émissions de radiofréquences par d'autres systèmes et de promouvoir une utilisation harmonisée du spectre sur une base globale, notamment à l'UIT (cf. Article 11.1);


De Europese Gemeenschap, haar lidstaten en de Verenigde Staten van Amerika hebben op 26 juni 2004 een samenwerkingsovereenkomst gesloten met als hoofddoel de compatibiliteit na te streven van de systemen GALILEO en GPS wat het gebruik van de radiofrequenties betreft, alsook de interoperabiliteit waardoor de leveranciers en de gebruikers van navigatie- en dateringdiensten via satelliet gebruik kunnen maken van de signalen van beide systemen.

Le 26 juin 2004, la Communauté européenne, ses États membres et les États-Unis d'Amérique ont conclu un accord de coopération ayant pour objet principal de veiller à la compatibilité des systèmes GALILEO et GPS en ce qui concerne l'utilisation des radiofréquences, ainsi que l'interopérabilité qui permet aux fournisseurs et aux utilisateurs de services de navigation et de datation par satellite d'utiliser les signaux des deux systèmes.


De Europese Gemeenschap, haar lidstaten en de Verenigde Staten van Amerika hebben op 26 juni 2004 een samenwerkingsovereenkomst gesloten met als hoofddoel de compatibiliteit na te streven van de systemen GALILEO en GPS wat het gebruik van de radiofrequenties betreft, alsook de interoperabiliteit waardoor de leveranciers en de gebruikers van navigatie- en dateringdiensten via satelliet gebruik kunnen maken van de signalen van beide systemen.

Le 26 juin 2004, la Communauté européenne, ses États membres et les États-Unis d'Amérique ont conclu un accord de coopération ayant pour objet principal de veiller à la compatibilité des systèmes GALILEO et GPS en ce qui concerne l'utilisation des radiofréquences, ainsi que l'interopérabilité qui permet aux fournisseurs et aux utilisateurs de services de navigation et de datation par satellite d'utiliser les signaux des deux systèmes.


­ waarbij het rationeel, billijk, doeltreffend en economisch gebruik van het spectrum van de radiofrequenties door alle radiocommunicatiediensten wordt gewaarborgd, met inbegrip van die welke gebruik maken van de baan van de geostationaire satellieten of van andere banen, onder voorbehoud van de bepalingen van artikel 44 van deze Stichtingsakte, en

­ en assurant l'utilisation rationnelle, équitable, efficace et économique du spectre des fréquences radioélectriques par tous les services de radiocommunication, y compris ceux qui utilisent l'orbite des satellites géostationnaires ou d'autres orbites, sous réserve des dispositions de l'article 44 de la présente Constitution, et


24 MAART 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de offerteaanvraag voor de toewijzing van een radiofrequentie voor de uitzending van de klankradio-omroepdiensten via analoge terrestrische radiogolven De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 20 december 2001 tot vaststelling van het initieel referentierooster van de Franse Gemeenschap voor de klankradio-omroep in frequentiemodulatie op de band 87.5-108 MHz en tot wijziging van het decreet van 24 juli 1997 betreffende de Ho ...[+++]

24 MARS 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant l'appel d'offres pour l'attribution d'une radiofréquence pour la diffusion de services de radiodiffusion sonore en mode analogique par voie hertzienne terrestre Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 20 décembre 2001 fixant le cadastre initial de référence de la Communauté française pour la radiodiffusion sonore en modulation de fréquence dans la bande 87.5-108 MHz et modifiant le décret du 24 juillet 1997 relatif au Conseil supérieur de l'audiovisuel et aux services privés de radiodiffusion sonore de la Communauté française; Vu le décret sur ...[+++]


w