Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebruik van handelspapier aanzienlijk vergemakkelijkt " (Nederlands → Frans) :

­ Bovendien wordt het gebruik van handelspapier aanzienlijk vergemakkelijkt door aan de gebruikers standaardformulieren ter beschikking te stellen, evenals een brochure waarin wordt aangegeven hoe het formulier dient te worden ingevuld.

­ Par ailleurs, la mise à disposition des utilisateurs de formulaires standardisés et d'une brochure indiquant la manière dont le formulaire doit être complété, facilitent l'utilisation des effets de commerce.


­ Bovendien wordt het gebruik van handelspapier aanzienlijk vergemakkelijkt door aan de gebruikers standaardformulieren ter beschikking te stellen, evenals een brochure waarin wordt aangegeven hoe het formulier dient te worden ingevuld.

­ Par ailleurs, la mise à disposition des utilisateurs de formulaires standardisés et d'une brochure indiquant la manière dont le formulaire doit être complété, facilitent l'utilisation des effets de commerce.


24. betreurt het in dit verband dat de lidstaten niet meer gebruik hebben gemaakt van afzonderlijke beheersplannen waarmee kan worden afgeweken van bepaalde algemene regels om rekening te houden met specifieke kenmerken; is van mening dat dit het plaatselijk beheer aanzienlijk vergemakkelijkt zou hebben en waardevolle gegevens zou hebben opgeleverd over de situatie in de diverse gebieden, zodat de noodzakelijke aanpassingen hadden kunnen worden verricht; verzoekt de lidstaten daarom constructief samen te werken, onderling en met de ...[+++]

24. regrette que les États membres n'aient pas davantage utilisé ces plans de gestion individuels permettant de déroger à des règles générales précises pour les adapter à leurs propres particularités; considère que cela aurait considérablement facilité la gestion de proximité et aurait fourni des données précieuses sur les réalités des différentes zones, ce qui aurait permis de procéder aux adaptations appropriées; demande par conséquent que les États membres riverains mènent une collaboration constructive entre eux et avec la Commission en ce qui concerne l'actualisation et l'adaptation continues des mesures de gestion de la pêche;


Door de EETS zullen gebruikers met één enkele set voertuigapparatuur en na sluiting van één enkel contract met de EETS-aanbieder overal in Europa door de elektronische tolheffingssystemen kunnen rijden, waardoor de grensoverschrijdende handel aanzienlijk wordt vergemakkelijkt en de kosten worden verminderd.

Après conclusion d’un contrat unique avec un prestataire du SET, les utilisateurs de ce service pourront franchir les barrières des systèmes de télépéage mis en place dans toute l’Europe à l’aide d’un équipement embarqué unique.


Het vergemakkelijkt het gebruik van een tegelijkertijd veilig en beproefd kredietmiddel, door de verwerkingsprocedure van handelspapier en, in geval van niet-betaling, het opstellen van een protest te moderniseren.

Il facilite l'utilisation d'un moyen de crédit à la fois sûr et éprouvé en modernisant la procédure de traitement de l'effet de commerce et d'établissement, en cas de sinistre, d'un protêt.


Het vergemakkelijkt het gebruik van een tegelijkertijd veilig en beproefd kredietmiddel, door de verwerkingsprocedure van handelspapier en, in geval van niet-betaling, het opstellen van een protest te moderniseren.

Il facilite l'utilisation d'un moyen de crédit à la fois sûr et éprouvé en modernisant la procédure de traitement de l'effet de commerce et d'établissement, en cas de sinistre, d'un protêt.


Na de vaststelling van Beschikking 2005/513/EG van de Commissie van 11 juli 2005 betreffende het geharmoniseerde gebruik van het radiospectrum in de 5 GHz-frequentieband voor de implementatie van draadloze toegangssystemen met inbegrip van Radio Local Area Networks (WAS/R-LAN's) (2) is uit nader onderzoek van de in deze beschikking gedefinieerde technische parameters gebleken dat de grenswaarde voor de dichtheid van de maximale gemiddelde e.i.r.p. in de frequentiebanden 5 150-5 250 MHz en 5 250-5 350 MHz op een vergelijkbare manier kan worden uitgedrukt, die het testen van apparatuur aanzienlijk ...[+++]

À la suite de l’adoption de la décision 2005/513/CE de la Commission du 11 juillet 2005 sur l’utilisation harmonisée du spectre radioélectrique dans la bande de fréquences de 5 GHz pour la mise en œuvre des systèmes d’accès sans fil, y compris les réseaux locaux radioélectriques (WAS/RLAN) (2), un examen plus approfondi des paramètres techniques définis dans cette décision a montré que les limites de la densité de la p.i.r.e. moyenne correspondante pour les bandes 5 150-5 250 MHz et 5 250-5 350 MHz peuvent être exprimées d’une manière similaire, facilitant considérablement les essais des équipements, par rapport aux spécifications conten ...[+++]


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, de ontwikkeling van nieuwe informatietechnologieën en de steeds verdere verspreiding van het gebruik van internet hebben enorm bijgedragen aan de verspreiding van kennis en informatie en hebben de communicatie tussen mensen aanzienlijk vergemakkelijkt.

- (EL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, l’évolution des nouvelles technologies dans le secteur de l’information et l’explosion de l’internet se sont révélées particulièrement bénéfiques en termes de diffusion des connaissances et des informations et ont facilité la communication entre les personnes dans une très large mesure.


Het gebruik van dit standaardformulier is niet verplicht, maar het vergemakkelijkt de rapportering aanzienlijk.

Le respect de ce format facilite grandement la collecte de données, mais son utilisation n'est pas obligatoire.


We danken de deskundigen en vooral de Belgische coalitie tegen het gebruik van kindsoldaten, want zij hebben ons werk aanzienlijk vergemakkelijkt.

Il faut remercier ces experts, particulièrement la coalition belge contre l'utilisation des enfants soldats.


w