Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebruik van drie rechtsgrondslagen hoogst merkwaardig " (Nederlands → Frans) :

Hoewel de rapporteur het gebruik van drie rechtsgrondslagen hoogst merkwaardig vindt en betwijfelt of deze aanpak een meerwaarde biedt, geeft hij aan dat de bevoegdheden van het Parlement als medewetgever intact blijven en dat hij dus toch geneigd is de voorgestelde rechtsgrondslagen te aanvaarden.

Votre rapporteur juge le recours à trois bases juridiques tout à fait inhabituel et se demande s'il est indispensable de procéder ainsi, mais le Parlement européen ne voit pas ses compétences de colégislateur restreintes pour autant, de sorte que les bases juridiques proposées sont acceptables.


In het verslag 2007-2008 van het Vast Comité van toezicht op de politiediensten (Comité P) lezen we op blz. 32 een hoogst merkwaardige passage: " Een democratisch werkende politieorganisatie hecht belang aan de legitimiteit van het gebruik van geweld.

Dans le rapport de 2007-2008 du Comité permanent de contrôle des services de police (Comité P), nous lisons à la p. 32 un passage des plus étranges : « Une organisation policière fonctionnant démocratiquement accorde de l'importance à la légitimité de l'usage de la force.


4. - Subsidiëring Afdeling 1. - Subsidiëring door het agentschap Art. 14. Het agentschap bepaalt, binnen de grenzen van de kredieten die daarvoor ingeschreven zijn op de begroting, per FAM : 1° het aantal personeelspunten waarvoor het FAM erkend is; 2° de werkingssubsidies van het FAM; 3° in voorkomend geval het hoogste bedrag voor de werkingssubsidies voor vervoer waarop het FAM gedurende de drie kalenderjaren voorafgaand aan de datum van inwerkingtreding van dit besluit recht had met toepassing van artikel 2 § 5 van het ministe ...[+++]

4. - Subventionnement Section 1. - Subventionnement par l'agence Art. 14. L'agence établit à cette fin, dans les limites des crédits imputés au budget, par FAM : 1° le nombre de points personnel pour lequel le FAM est agréé ; 2° les subventions de fonctionnement du FAM ; 3° le cas échéant, le montant maximum pour les subventions de fonctionnement affectées aux déplacements auxquelles le FAM avait droit au cours des trois années calendaires avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, en application de l'article 2, § 5 de l'arrêté ministériel du 18 juin 1975 déter ...[+++]


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, negende kamer, op 23 september 1994 door de Vice-Eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste drie dagen, van advies te dienen over een ontwerp van wet « houdende goedkeuring van de Overeenkomst tot verbod van de ontwikkeling, de produktie, de aanleg van voorraden en het gebruik van chemische wapens en inzake de vernietiging van deze wapens, en van de drie Bijlagen, gedaan te Parijs op 13 januari 1993 », heeft op 28 septe ...[+++]

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, neuvième chambre, saisi par le Vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères, le 23 septembre 1994, d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas trois jours, sur un projet de loi « portant approbation de la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction, et des trois Annexes, faites à Paris le 13 janvier 1993 », a donné le 28 septembre 1994 l'avis suivant :


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, negende kamer, op 23 september 1994 door de Vice-Eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste drie dagen, van advies te dienen over een ontwerp van wet « houdende goedkeuring van de Overeenkomst tot verbod van de ontwikkeling, de produktie, de aanleg van voorraden en het gebruik van chemische wapens en inzake de vernietiging van deze wapens, en van de drie Bijlagen, gedaan te Parijs op 13 januari 1993 », heeft op 28 septe ...[+++]

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, neuvième chambre, saisi par le Vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères, le 23 septembre 1994, d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas trois jours, sur un projet de loi « portant approbation de la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction, et des trois Annexes, faites à Paris le 13 janvier 1993 », a donné le 28 septembre 1994 l'avis suivant :


4.36 393 D 22 : Besluit nr. 148 van 25 juni 1992 inzake het gebruik van de verklaring betreffende de toepasselijke wetgeving (E 101) bij detacheringen van ten hoogste drie maanden (PB L 22 van 30.1.1993, blz. 124).

4.36 393 D 22 : Décision nº 148, du 25 juin 1992, concernant l'utilisation de l'attestation concernant la législation applicable (E 101) en cas de détachements n'excédant pas trois mois (JO L 22 du 30.1.1993, p. 124).


Benevens het feit dat het niet aan de geachte minister toekomt te oordelen of een vraag van een parlementslid volgens het reglement van de Senaat ontvankelijk is of niet, maar enkel aan de Senaat, is het hoogst merkwaardig dat ze een dergelijk excuus inroept voor één van de drie instellingen, maar niet voor de twee andere, hoewel voor de drie instellingen exact hetzelfde werd gevraagd.

Outre le fait que ce n'est pas à l'honorable ministre mais uniquement au Sénat qu'il appartient de juger si une question parlementaire est recevable ou non selon le règlement du Sénat, il est très curieux que l'honorable ministre invoque une telle excuse pour un des trois organismes mais pas pour les deux autres, bien que la même information ait été demandée pour les trois.


2. Luchtverkeersdiensten die ten tijde van de inwerkingtreding van deze verordening door een verrichter van luchtvaartnavigatiediensten voor specifieke luchtruimblokken worden geëxploiteerd, geven die dienstverrichter het recht voor dezelfde diensten in dezelfde luchtruimblokken te worden aangewezen voor een termijn van ten hoogste drie jaar, onverminderd de toepassing van de bepalingen van artikel 5 van Verordening (EG) nr/.. [betreffende de organisatie en het gebruik van het gemeenschappelijk Europees luchtruim] ...[+++]

2. Un prestataire de services de navigation aérienne qui fournit des services de navigation aérienne dans des blocs d'espace aérien déterminés à la date d'entrée en vigueur du présent règlement a le droit d'être désigné pour fournir les mêmes services dans les mêmes blocs d'espace aérien pour une période de trois ans maximum, sans préjudice de l'application des dispositions de l'article 5 du règlement (CE) n° ./.[relatif à l'organisation et à l'utilisation de l'espace aérien dans le ciel unique européen], ni de l'obligation des presta ...[+++]


2. Luchtverkeersdiensten die ten tijde van de inwerkingtreding van deze verordening door een verrichter van luchtvaartnavigatiediensten voor specifieke luchtruimblokken worden geëxploiteerd, geven die dienstverrichter het recht voor dezelfde diensten in dezelfde luchtruimblokken te worden aangewezen voor een termijn van ten hoogste drie jaar, onverminderd de toepassing van de bepalingen van artikel 5 van Verordening (EG) nr. XXX/XX [betreffende de organisatie en het gebruik van het gemeenschappelijk Europees lucht ...[+++]

2. Un prestataire de services de navigation aérienne qui fournit des services de navigation aérienne dans des blocs d'espace aérien déterminés à la date d'entrée en vigueur du présent règlement a le droit d'être désigné pour fournir les mêmes services dans les mêmes blocs d'espace aérien pour une période de trois ans maximum, sans préjudice de l'application des dispositions de l'article 5 du règlement (CEE) XXX/XX [règlement relatif à l'organisation et à l'utilisation de l'espace aérien dans le ciel unique européen] ni de l'obligation ...[+++]


2. Luchtverkeersdiensten die ten tijde van de inwerkingtreding van deze verordening door een verrichter van luchtvaartnavigatiediensten voor specifieke luchtruimblokken worden geëxploiteerd, geven die dienstverrichter het recht voor dezelfde diensten in dezelfde luchtruimblokken te worden aangewezen voor een termijn van ten hoogste drie jaar, onverminderd de toepassing van de bepalingen van artikel 5 van Verordening (EG) nr. XXX/XX [betreffende de organisatie en het gebruik van het gemeenschappelijk Europees lucht ...[+++]

2. Un prestataire de services de navigation aérienne qui fournit des services de navigation aérienne dans des blocs d'espace aérien déterminés à la date d'entrée en vigueur du présent règlement a le droit d'être désigné pour fournir les mêmes services dans les mêmes blocs d'espace aérien pour une période de trois ans maximum, sans préjudice de l'application des dispositions de l'article 5 du règlement (CEE) XXX/XX [règlement relatif à l'organisation et à l'utilisation de l'espace aérien dans le ciel unique européen].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebruik van drie rechtsgrondslagen hoogst merkwaardig' ->

Date index: 2025-09-15
w