Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebruik te maken van internationaal gekende methoden » (Néerlandais → Français) :

De Commissie zal in het bijzonder gebruik maken van internationaal aanvaarde referentiepunten zoals die van de IAO, de VN en de Raad van Europa.

La Commission se fondera en particulier sur les indicateurs acceptés à l'échelle internationale, comme ceux établis par l'OIT, les Nations unies et le Conseil de l'Europe.


Veiligheid van machines — Machines die gebruik maken van lasers — Deel 3: Methoden voor geluidreductie en geluidmeting voor machines die gebruik maken van lasers en handgehouden bewerkingsmachines en aanverwante hulpapparatuur (grade 2 nauwkeurigheid) (ISO 11553-3:2013)

Sécurité des machines — Machines à laser — Partie 3: Méthodes de mesure et de réduction du bruit des machines à laser, des dispositifs de traitement portatifs et des équipements auxiliaires connexes (classe de précision 2) (ISO 11553-3:2013)


De limieten, vastgelegd binnen het koninklijk besluit van 13 maart 2000, zijn onderworpen geweest aan een wetenschappelijke risico-evaluatie, waarbij gebruik gemaakt werd van door het OMS op punt gezette en internationaal aanvaarde methoden.

Ces limites, établies par l'arrêté royal du 13 mars 2000, ont fait l'objet d'une évaluation scientifique des risques, en utilisant des méthodes mises au point par l'OMS et reconnues internationalement.


De BOM-wetgeving is in heel Europa ingevoerd omwille van het feit dat de politiemensen die de opsporingen deden moesten gebruik kunnen maken van listen, « oneerlijke » methoden, fictieve vennootschappen, enz. omdat werd vastgesteld dat de misdrijven dusdanig werden georganiseerd in functie van de eventuele reactie van de politie.

Si la législation sur les MPR a été instaurée dans toute l'Europe, c'est parce que les policiers qui effectuaient les recherches devaient pouvoir utiliser des listes, des méthodes « déloyales », des sociétés fictives, etc., étant donné que l'on avait constaté que les délits étaient organisés précisément en fonction de la réaction éventuelle de la police.


De BOM-wetgeving is in heel Europa ingevoerd omwille van het feit dat de politiemensen die de opsporingen deden moesten gebruik kunnen maken van listen, « oneerlijke » methoden, fictieve vennootschappen, enz. omdat werd vastgesteld dat de misdrijven dusdanig werden georganiseerd in functie van de eventuele reactie van de politie.

Si la législation sur les MPR a été instaurée dans toute l'Europe, c'est parce que les policiers qui effectuaient les recherches devaient pouvoir utiliser des listes, des méthodes « déloyales », des sociétés fictives, etc., étant donné que l'on avait constaté que les délits étaient organisés précisément en fonction de la réaction éventuelle de la police.


L. overwegende dat piraterij een lucratieve business is geworden waarbij enorme bedragen aan losgeld voor mensen worden gevraagd, en dat de moderne piraten gebruik maken van meer geperfectioneerde methoden, zeer goed bewapend zijn, een duidelijke strategie hebben en het vermogen om zich snel aan nieuwe tactieken aan te passen;

L. considérant que la piraterie est devenue un commerce lucratif grâce aux rançons considérables exigées en échange des individus pris en otage, et considérant que les pirates des temps modernes recourent à des méthodes plus sophistiquées, qu'ils sont très bien armés et disposent d'une stratégie claire tout en étant capables de s'adapter rapidement à de nouvelles tactiques;


Indien de wetgever niet zorgt voor bepaalde procedurele waarborgen, valt te vrezen dat de diensten geneigd zullen zijn gebruik te maken van de ingrijpendste methoden.

Si le législateur ne place pas certaines garanties procédurales, il est à craindre que les services soient portés à recourir aux méthodes les plus intrusives.


Als de wetgeving van de Unie een alternatieve methode erkent, kunnen de aantallen proefdieren worden verminderd door gebruik te maken van andere methoden en door de toepassing van beproevingsstrategieën, bijvoorbeeld met gebruikmaking van in-vitro- en andere methoden, waardoor het gebruik van dieren wordt verminderd en verfijnd.

Lorsque aucune méthode alternative n’est reconnue par la législation de l’Union, le nombre d’animaux peut être réduit en employant d’autres méthodes et en mettant en œuvre des stratégies d’expérimentation, comme les essais in vitro et d’autres méthodes susceptibles de réduire et de raffiner l’utilisation des animaux.


Indien de exploitant van een levensmiddelenbedrijf andere analysemethoden wenst te gebruiken dan de in de derde alinea beschreven gevalideerde en gecertificeerde methoden, moeten die methoden overeenkomstig internationaal aanvaarde protocollen gevalideerd worden en moet de bevoegde autoriteit toestemming verlenen voor he ...[+++]

Si l'exploitant du secteur alimentaire souhaite utiliser d'autres méthodes d'analyse que les méthodes validées et certifiées décrites à l'alinéa 3 ci-dessus, ces méthodes doivent être validées conformément aux protocoles reconnus au niveau international, et leur utilisation doit être autorisée par l'autorité compétente.


5. Wanneer in deze verordening, in Verordening (EG) nr. 853/2004 en in de uitvoeringsbepalingen daarvan geen bemonsterings- of analysemethoden zijn gespecificeerd, mogen exploitanten van levensmiddelenbedrijven passende, in andere communautaire wetgeving of in de nationale wetgeving vastgelegde methoden hanteren of, bij gebreke daarvan, methoden die resultaten opleveren welke gelijkwaardig zijn met de resultaten die bij gebruik van de referentiemethode ...[+++]

5. Si le présent règlement, le règlement (CE) no 853/2004 et leurs mesures d'application ne précisent pas de méthodes d'échantillonnage ou d'analyse, les exploitants du secteur alimentaire peuvent utiliser des méthodes appropriées prévues dans d'autres réglementations communautaires ou nationales ou, en l'absence de telles méthodes, des méthodes d'analyse qui offrent des résultats équivalents à ceux obtenus à l'aide de la méthode de référence, s'ils sont validés conformément à des règles ou protocoles reconnus à l'échelle ...[+++]


w