Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artistieke concepten concreet maken
Artistieke concepten concretiseren
Bezwaar maken tegen het gebruik van het jongere merk
Gebruik maken van
Het restaurant gereed maken voor service
Het restaurant klaarmaken voor bediening
Leermogelijkheden in de diergeneeskunde benutten
Tegen het gebruik van het oudere recht bezwaar maken
Van een optie gebruik maken
Van een optierecht gebruik maken
Van een recht gebruik maken
Van een recht tot voorkoop gebruik maken
Zorgen dat restaurantgasten ontvangen kunnen worden

Traduction de «gebruik maken concreet » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
van een optie gebruik maken | van een optierecht gebruik maken | van een recht tot voorkoop gebruik maken

lever une option


gebruik maken van leermogelijkheden in de veterinaire wetenschap | leermogelijkheden in de veterinaire wetenschap benutten | gebruik maken van leermogelijkheden in de diergeneeskunde | leermogelijkheden in de diergeneeskunde benutten

profiter des possibilités d’apprentissage en sciences vétérinaires


artistieke concepten concreet maken | artistieke concepten concretiseren

concrétiser un concept artistique






het restaurant klaarmaken voor bediening | zorgen dat het gastengedeelte schoon en klaar is voor gebruik | het restaurant gereed maken voor service | zorgen dat restaurantgasten ontvangen kunnen worden

apprêter le restaurant pour le service | préparer la salle du restaurant pour le service à la clientèle | préparer le restaurant pour le service | préparer le restaurant pour le service à la clientèle


tegen het gebruik van het oudere recht bezwaar maken

s'opposer à l'usage du droit antérieur


bezwaar maken tegen het gebruik van het jongere merk

s'opposer à l'usage de la marque postérieure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Concreet moet het Belgisch Nationaal Actieplan dringend worden geëvalueerd, door gebruik te maken van de indicatoren van de Verenigde Naties en de Europese Unie en door vergelijkingen te maken met de goede praktijken in het buitenland.

2. Concrètement, le Plan d'action national belge doit être évalué de manière urgente, en utilisant les indicateurs des Nations unies et de l'Union européenne et en opérant des comparaisons avec les bonnes pratiques à l'étranger.


Concreet op mijn bevoegdheidsterrein heb ik de beslissing genomen om de voorwaarden voor het verkrijgen van subsidies die aan de OCMW's worden toegekend in het kader van de sociale-culturele participatie uit te breiden ten gunste van projecten die er op gericht zijn de OCMW-doelgroepen een betere toegang te verschaffen tot de informatie- en communicatietechnologieën en ze de gelegenheid te geven er gebruik van te maken.

En ce qui concerne plus concrètement mes compétences, j'ai décidé d'étendre les conditions d'obtention de subsides octroyés aux CPAS dans le cadre de la participation socioculturelle, aux projets visant à améliorer l'accès aux technologies de la communication et de l'information pour les groupes cibles des CPAS et à leur donner l'opportunité de les utiliser.


Welke maatregelen werden concreet genomen in toepassing van de omzetting van de Lissabon- en Bolognaakkoorden bij de federale overheid teneinde het gebruik van buitenlandse diploma's bij aanwervingen makkelijker te maken?

Quelles mesures l'autorité fédérale a-t-elle prises, en application de la transposition des accords de Lisbonne et de Bologne, afin de faciliter l'utilisation de diplômes étrangers lors de recrutements ?


Een dergelijk agentschap is belangrijk voor een soepele werking van de interne markt, die het dagelijks leven van zowel de burgers als het bedrijfsleven die van breedband, internetbankieren, e-commerce en mobiele telefoons gebruik maken, concreet beïnvloed.

Il est important de disposer d’une agence de ce type afin de garantir le bon fonctionnement du marché intérieur, qui affecte concrètement la vie quotidienne des citoyens et des entreprises utilisant le haut débit, la banque en ligne, le commerce électronique et les téléphones mobiles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. verzoekt de Europese Unie, de lidstaten en de EIB dringend in dit verband een vooraanstaande rol te vervullen en investeringen via belastingparadijzen minder aantrekkelijk te maken door het invoeren van regels betreffende de openbare aanbestedingen en het verstrekken van overheidsgelden, op basis waarvan het voor ondernemingen, banken of andere instellingen die geregistreerd zijn in een belastingparadijs, verboden is om gebruik te maken van overheidsgelden; verzoekt in dit verband de Commissie en de lidstaten gebruik te maken van ...[+++]

11. demande instamment que l'Union européenne, les États membres et la BEI assument un rôle de premier plan dans ce cadre et rendent les investissements opérés par l'intermédiaire des paradis fiscaux moins attractifs en adoptant des règles sur les marchés publics et l'octroi de fonds publics qui interdisent à toute entreprise, banque ou autre institution enregistrée dans un paradis fiscal de bénéficier de fonds publics; dans ce sens, demande à la Commission et aux États membres de profiter de la révision à mi-parcours des activités de prêt extérieur de la BEI, afin d'améliorer concrètement ses capacités d'évaluation des bénéficiaires de ...[+++]


11. verzoekt de Europese Unie, de lidstaten en de EIB dringend in dit verband een vooraanstaande rol te vervullen en investeringen via belastingparadijzen minder aantrekkelijk te maken door het invoeren van regels betreffende de openbare aanbestedingen en het verstrekken van overheidsgelden, op basis waarvan het voor ondernemingen, banken of andere instellingen die geregistreerd zijn in een belastingparadijs, verboden is om gebruik te maken van overheidsgelden; verzoekt in dit verband de Commissie en de lidstaten gebruik te maken van ...[+++]

11. demande instamment que l'Union européenne, les États membres et la BEI assument un rôle de premier plan dans ce cadre et rendent les investissements opérés par l'intermédiaire des paradis fiscaux moins attractifs en adoptant des règles sur les marchés publics et l'octroi de fonds publics qui interdisent à toute entreprise, banque ou autre institution enregistrée dans un paradis fiscal de bénéficier de fonds publics; dans ce sens, demande à la Commission et aux États membres de profiter de la révision à mi-parcours des activités de prêt extérieur de la BEI, afin d'améliorer concrètement ses capacités d'évaluation des bénéficiaires de ...[+++]


Als wij het gebruik van pesticiden in Europa concreet willen verminderen, moeten wij effectieve nationale plannen hiervoor maken, gericht op de lokale omstandigheden en met gebruikmaking van lokale mogelijkheden.

Si nous tenons à atteindre une réduction tangible de l'utilisation de pesticides en Europe, nous avons besoin de plans nationaux de réduction efficaces, qui tiennent compte des conditions et des possibilités au niveau local.


Als aanvulling op de maatregelen die u hebt genoemd, commissaris, wil ik de Commissie vragen verder gebruik te maken van de mogelijkheid die wordt geboden door het Verdrag om communautaire beleidsonderdelen aan te passen die negatieve gevolgen kunnen hebben voor de economische en sociale ontwikkeling van deze regio's, teneinde concreet te kunnen inspelen op de specifieke problemen waarmee elke regio of groep eilandregio's te maken heeft.

Et au-delà des mesures que vous avez évoquées, Madame le Commissaire, je demande à la Commission d’intégrer davantage la possibilité offerte par le traité de moduler les politiques communautaires qui sont susceptibles d’avoir des répercussions négatives sur le développement économique et social de ces régions, afin de remédier concrètement aux problèmes majeurs qui frappent spécifiquement chaque région ou groupe de régions insulaires.


Concreet op mijn bevoegdheidsterrein heb ik de beslissing genomen om de voorwaarden voor het verkrijgen van subsidies die aan de OCMW's worden toegekend in het kader van de sociale-culturele participatie uit te breiden ten gunste van projecten die er op gericht zijn de OCMW-doelgroepen een betere toegang te verschaffen tot de informatie- en communicatietechnologieën en ze de gelegenheid te geven er gebruik van te maken.

En ce qui concerne plus concrètement mes compétences, j'ai décidé d'étendre les conditions d'obtention de subsides octroyés aux CPAS dans le cadre de la participation socioculturelle, aux projets visant à améliorer l'accès aux technologies de la communication et de l'information pour les groupes cibles des CPAS et à leur donner l'opportunité de les utiliser.


Concreet zou het voorstel van de NAR tot gevolg hebben dat werknemers die gebruik maken van ouderschapsverlof daardoor gekort worden op hun recht op gemotiveerd tijdskrediet, dat naast zorg voor kinderen ook geldt voor opleiding, bijstand aan een zwaar ziek gezins- of familielid en het verstrekken van palliatieve zorg.

Or, concrètement, la proposition du CNT aurait pour conséquence que les salariés qui ont recours au congé parental verraient réduit leur droit au crédit-temps avec motifs qui vaut pour les soins aux enfants mais aussi pour la formation, l'aide à un membre gravement malade du ménage ou de la famille et l'administration de soins palliatifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebruik maken concreet' ->

Date index: 2025-03-24
w