13. wijst er nadrukkelijk op dat, gezien het belang van de innoverende maatregelen voor de regionale ontwikkeling, de financiële enveloppe van 400 miljoen euro voor een periode van zeven jaar de absolute ondergrens vormt en dat
daarom in de tweede helft van de planningsperiode voor het programma de uit het flexi
biliteitsinstrument voortvloeiende mogelijkheden volledig moeten worden benut, waarbij erop moet worden gelet dat er sprake is
van een gelijkmatig gebruik van de mi ...[+++]ddelen over de gehele looptijd van het programma; stelt de Commissie bovendien, met het oog op de geringe begrotingsmiddelen die voor innoverende maatregelen zijn uitgetrokken, voor de opneming van dergelijke projecten in de regionale operationele programma's te stimuleren; 13. souligne que, eu égard à l'importance des actions novatrices pour le développement régional, la dotation de 400 mi
llions d'euros pour sept ans représente le minimum absolu, ce qui signifie qu'il conviendrait d'exploiter pleinement les possibilités offertes par l'instrument de flexibilité au cours de la deuxième partie de la période de
programmation, non sans veiller à ce que l'utilisation des ressources s'étale régulièrement sur toute la période de programmation; eu égard à la faible dotation budgétaire destinée aux mesures novat
...[+++]rices, recommande à la Commission d'inciter à intégrer ce type de projets dans les programmes opérationnels régionaux;