Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In gebreke blijvende schuldenaar
In gebreke gebleven
In gebreke gebleven begunstigde
In gebreke gebleven debiteuren
Wanbetaler

Traduction de «gebreke gebleven erkende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in gebreke blijvende schuldenaar | in gebreke gebleven debiteuren | wanbetaler

débiteur défaillant




in gebreke gebleven begunstigde

néficiaire défaillant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als het duurzaam karakter niet aan een bepaald volume wordt toegekend, wordt het totale volume dat werd toegekend aan de in gebreke gebleven erkende operator verminderd ten belope van het volume dat niet voldoet aan de vereisten van het koninklijk besluit van 26 november 2011 houdende bepaling van productnormen voor biobrandstoffen; in de veronderstelling dat het volume waarover de in gebreke gebleven erkende operator nog beschikt onvoldoende is om het volume dat als niet duurzaam wordt beschouwd aan te zuiveren of als de geldigheidsduur van de erkenning is verlopen, legt de Algemene administratie van de douane en accijnzen aan deze erk ...[+++]

Lorsque le caractère durable n'est pas reconnu à un volume déterminé, le volume total attribué à l'opérateur agréé défaillant, est diminué à due concurrence du volume reconnu comme ne satisfaisant pas aux exigences de l'arrêté royal du 26 novembre 2011 établissant des normes de produits pour les biocarburants; dans l'hypothèse où le volume dont dispose encore l'opérateur agréé défaillant est insuffisant que pour absorber le volume reconnu comme non durable ou que la période de validité de l'agrément est échue, l'Administration générale des douanes et accises, inflige à cet opérateur agréé, une sanction financière, calculée sur le volume ...[+++]


In geval de activa van het Bijzonder Beschermingsfonds voor deposito's, levensverzekeringen en kapitaal van erkende coöperatieve vennootschappen in gevolge de terugbetaling van de vennoten van een in gebreke gebleven erkende coöperatieve vennootschap bedoeld in artikel 4, § 3, eerste lid, niet volstaan, dienen de erkende coöperatieve vennootschappen bedoeld in artikel 4, § 3, eerste lid, per jaar een bijdrage van 0,10 °/°° van het gestort kapitaal te betalen aan de Deposito- en Consignatiekas tot het voorschot is aangezuiverd».

En cas d'insuffisance d'actif du Fonds spécial de protection des dépôts, des assurances sur la vie et du capital de sociétés coopératives agréées, suite au remboursement des associés d'une société coopérative agréée défaillante visée à l'article 4, § 3, alinéa 1, les sociétés coopératives agréées visées à l'article 4, § 3, alinéa 1, sont tenues de payer une contribution annuelle de 0,10 °/°° du capital libéré à la Caisse des Dépôts et Consignations jusqu'à l'apurement de l'avance».


Bij elke betaling die het Bijzonder Beschermingsfonds voor deposito's, levensverzekeringen en kapitaal van erkende coöperatieve vennootschappen uitvoert uit hoofde van een terugbetaling van gestort kapitaal op aandelen bedoeld in artikel 5, eerste lid, 4°, treedt het, ten belope van het bedrag van die betaling, aan als schuldeiser van de in gebreke gebleven instelling, waarbij aan de vordering van het Bijzonder Beschermingsfonds eenzelfde rang toekomt als de rang verbonden aan het scheidingsaandeel van de vennoten ...[+++]

Pour chaque paiement que le Fonds spécial de protection des dépôts, des assurances sur la vie et du capital de sociétés coopératives agréées effectue du chef d'un remboursement de capital libéré sur les actions visées à l'article 5, alinéa 1, 4°, celui-ci intervient, à concurrence du montant de ce paiement, comme créancier à l'égard de l'institution défaillante, laquelle créance du Fonds spécial de protection se voit conférer un rang identique au rang attaché à la part de retrait des associés.


Ingeval de activa van het Bijzonder Beschermingsfonds voor deposito's en levensverzekeringen in gevolge de terugbetaling van de klanten van een in gebreke gebleven verzekeringsonderneming bedoeld in artikel 4, § 2, niet volstaan, dienen de verzekeringsondernemingen die zijn erkend om in de hoedanigheid van verzekeraar levensverzekeringen met gewaarborgd rendement, behorend tot tak 21 zoals bedoeld in bijlage 1 van het koninklijk besluit van 22 februari 1991 houdende algemeen reglement betreffende de controle op de ...[+++]

En cas d'insuffisance d'actif du Fonds spécial de protection des dépôts et des assurances sur la vie, suite au remboursement des clients d'une entreprise d'assurances défaillante visée à l'article 4, § 2, les entreprises d'assurances agréées à souscrire en qualité d'assureur des assurances sur la vie avec rendement garanti, relevant de la branche 21 telle que visée à l'annexe 1 de l'arrêté royal du 22 février 1991 portant règlement général relatif au contrôle des entreprises d'assurances, sont tenues de payer une contribution, calculée comme indiquée à l'article 8, § 1, alinéa 1, 2°, de 0,10 °/°° par an à la Caisse des Dépôts et Consigna ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot slot, als een verzekeringonderneming in gebreke is gebleven, gebeurt de aanzuivering door middel van bijzondere jaarlijkse bijdragen die dienen te worden betaald door al de verzekeringsondernemingen - met inbegrip van degenen die ervoor hebben gekozen niet tot het Bijzonder fonds toe te treden - die zijn erkend om in de hoedanigheid van verzekeraar levensverzekeringen met gewaarborgd rendement, behorend tot tak 21 zoals bedoeld in bijlage 1 van het koninklijk besluit van 22 februari 1991 houdende algemeen reglement betreffende de ...[+++]

Enfin, lorsqu'une entreprise d'assurances est en défaillance, l'apurement se fera au moyen d'une contribution annuelle spéciale que payent toutes les entreprises d'assurances - y compris celles qui ont choisi de ne pas adhérer au Fonds spécial - agréées à souscrire en qualité d'assureur des assurances sur la vie avec rendement garanti et qui relèvent de la branche 21 telle que visée à l'annexe 1 de l'arrêté royal du 22 février 1991 portant règlement général relatif au contrôle des entreprises d'assurances.


5. Welke sociale en fiscale algemene onderrichtingen werden of zullen er dienaangaande allemaal worden uitgevaardigd ten behoeve van de erkende sociale secretariaten en van de nalatige of in gebreke gebleven werkgevers?

5. Quelles instructions générales en matière fiscale et sociale ont-elles été ou seront-elles données à ce sujet aux secrétariats sociaux agréés et aux employeurs négligents ou défaillants?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebreke gebleven erkende' ->

Date index: 2023-11-04
w