Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebrek aan of onvoldoende uitgebouwde interne structuren » (Néerlandais → Français) :

Indien blijkt dat de instelling deze verantwoordelijkheid niet aankan wegens het gebrek aan of onvoldoende uitgebouwde interne structuren of het gebrek aan voldoende kennis en ervaring, is het aangewezen terug te grijpen naar de kwantitatieve beleggingsregels, in casu deze van toepassing op de levensverzekeringsmaatschappijen.

S'il apparaît que l'institution ne peut assumer cette responsabilité en raison d'une structure interne insuffisamment élaborée ou par manque d'une connaissance et d'une expérience suffisante, il est indiqué de se baser à nouveau sur des règles de placement quantitatives, en l'espèce celles qui sont applicables aux entreprises d'assurances.


Starre administratieve kaders en regelgeving, een gebrek aan flexibiliteit op bepaalde arbeidsmarkten en onvoldoende integratie in de interne markt belemmeren de groeimogelijkheden van met name kleine en middelgrote ondernemingen.

Le potentiel de croissance des entreprises, et surtout des PME, est toujours entravé par un environnement réglementaire et administratif inflexible, par des rigidités sur certains marchés du travail et par la faible intégration du marché intérieur.


Hoewel de Commissie op het vlak van concurrentievermogen, voorzieningszekerheid, duurzaamheid en koolstofvrije energie ambitieuze doelstellingen voor het energiebeleid heeft vastgesteld, worden we vandaag de dag nog steeds geconfronteerd met een onvoldoende geïntegreerde interne energiemarkt, een sterkt energie-isolement van bepaalde geografische gebieden, onvoldoende toegang tot gediversifieerde energiebronnen die bijdragen tot de energiezekerheid, en een gebrek aan voelbare voordelen voor consumenten en bedrijven qua prijzen en duur ...[+++]

Même si la Commission a défini des objectifs ambitieux en matière de politique énergétique - compétitivité, sécurité de l'approvisionnement, durabilité et décarbonisation - nous sommes toujours confrontés aujourd'hui à une intégration insuffisante du marché intérieur de l'énergie, à un isolement énergétique important de certaines zones géographiques, à un accès insuffisant à des sources d'énergie diversifiées, qui contribuent à la sécurité énergétique, et à l'absence d'avantages tangibles pour les consommateurs et les entreprises en termes de prix et de durabilité.


Starre administratieve kaders en regelgeving, een gebrek aan flexibiliteit op bepaalde arbeidsmarkten en onvoldoende integratie in de interne markt belemmeren de groeimogelijkheden van met name kleine en middelgrote ondernemingen.

Le potentiel de croissance des entreprises, et surtout des PME, est toujours entravé par un environnement réglementaire et administratif inflexible, par des rigidités sur certains marchés du travail et par la faible intégration du marché intérieur.


D. overwegende dat de relatieve neergang van de economische bedrijvigheid in Europa kan worden verklaard uit: een inadequaat kader van regelgeving in combinatie met een gebrek aan structurele hervormingen, die onze economie minder flexibel maakt dan die van onze belangrijkste concurrenten, een stagnerende interne vraag, een gebrek aan ondernemersdynamiek en zwakke arbeidsmarkten als gevolg van een langzame demografische groei, lage werkgelegenheidscijfers en een geringe toename van de productiviteit; overwegende dat een geringe toena ...[+++]

D. considérant que le déclin relatif de l'économie européenne peut être mis en rapport avec: un cadre réglementaire inapproprié, associé à un manque de réformes structurelles, qui rend notre économie moins flexible que les économies de nos principaux concurrents, la faiblesse de la demande intérieure, un manque de dynamisme des entreprises et la faiblesse des marchés du travail due à la lenteur de la croissance démographique, des taux d'emploi peu élevés et une médiocre croissance de la productivité; considérant que la médiocre crois ...[+++]


D. overwegende dat de relatieve neergang van de economische bedrijvigheid in Europa kan worden verklaard uit: een inadequaat kader van regelgeving in combinatie met een gebrek aan structurele hervormingen, die onze economie minder flexibel maakt dan die van onze belangrijkste concurrenten, een stagnerende interne vraag, een gebrek aan ondernemersdynamiek en zwakke arbeidsmarkten als gevolg van een langzame demografische groei, lage werkgelegenheidscijfers en een geringe toename van de productiviteit; overwegende dat een geringe toen ...[+++]

D. considérant que le déclin relatif de l'économie européenne peut être mis en rapport avec: un cadre réglementaire inapproprié, associé à un manque de réformes structurelles, qui rend notre économie moins flexible que les économies de nos principaux concurrents, une demande intérieure en stagnation, un manque de dynamisme des entreprises et la faiblesse des marchés du travail due à la lenteur de la croissance démographique, des taux d'emploi peu élevés et une médiocre croissance de la productivité; considérant que la médiocre crois ...[+++]


D. overwegende dat de relatieve neergang van de economische bedrijvigheid in Europa kan worden verklaard uit: een inadequaat kader van regelgeving in combinatie met een gebrek aan structurele hervormingen, die onze economie minder flexibel maakt dan die van onze belangrijkste concurrenten, een stagnerende interne vraag, een gebrek aan ondernemersdynamiek en zwakke arbeidsmarkten als gevolg van een langzame demografische groei, lage werkgelegenheidscijfers en een geringe toename van de productiviteit; overwegende dat een geringe toen ...[+++]

D. considérant que le déclin relatif de l'économie européenne peut être mis en rapport avec: un cadre réglementaire inapproprié, associé à un manque de réformes structurelles, qui rend notre économie moins flexible que les économies de nos principaux concurrents, une demande intérieure en stagnation, un manque de dynamisme des entreprises et la faiblesse des marchés du travail due à la lenteur de la croissance démographique, des taux d'emploi peu élevés et une médiocre croissance de la productivité; considérant que la médiocre crois ...[+++]


Een ander probleem dat voor de gehele Unie geldt, is dat consumenten de interne markt nog niet ten volle weten te benutten, door gebrek aan vertrouwen, onvoldoende aandacht voor consumentenbelangen in Europese beleidsvorming op andere terreinen en door de zwakke organisatiegraad onder consumenten.

Un autre problème, qui intéresse l'ensemble de l'Union, est que les consommateurs ne tirent pas encore pleinement profit du marché intérieur, en raison d'un manque de confiance, d'une prise en compte insuffisante de leurs intérêts dans la définition des autres politiques européennes et du fait qu'ils ne sont guère organisés.


In dezelfde geest kan het comité zelf moeilijkheden aanhangig maken die het zelf ontdekt (bijvoorbeeld een communicatieprobleem, bemoeienissen van de leidinggevende in de planning of de uitvoering van de interne auditactiviteiten, onvoldoende middelen, geen communicatie tussen de interne auditors en het management, blijvend gebrek aan opvolging van de aanbevelingen).

Dans la même optique, le Comité peut s'autosaisir de difficultés qu'il aurait lui-même détectées (problème de communication, interférences du Dirigeant dans la planification ou la mise en oeuvre des activités d'audit interne, insuffisance de moyens, absence de communication entre les auditeurs internes et le management, défaut persistant de prise en compte des recommandations, par exemple).


De bestuurlijke structuren op dit gebied zijn versterkt, maar ze zijn nog steeds onvoldoende doeltreffend als gevolg van een gebrek aan vaardigheden en uitrusting.

Les structures administratives appropriées ont été renforcées, mais elles restent inefficaces en raison du manque de compétences et d'équipements.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebrek aan of onvoldoende uitgebouwde interne structuren' ->

Date index: 2023-09-25
w