Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebrek aan mededinging en diezelfde bedrijven voorkomen " (Nederlands → Frans) :

Om te voorkomen dat bedrijven op de interne markt van de EU profiteren van selectieve voordelen die de mededinging verstoren, is staatssteun, als algemene regel, verboden.

Afin d’empêcher les entreprises du marché intérieur de l’UE de bénéficier d’avantages sélectifs qui nuisent à la concurrence, les aides d’État sont en règle générale interdites.


Europese bedrijven en Europese burgers verliezen miljarden euro’s door het gebrek aan mededinging en diezelfde bedrijven voorkomen de innovatieboost die we in deze sectoren zouden kunnen hebben.

Les entreprises européennes, les citoyens européens, perdent des milliards d’euros à cause d’une faible concurrence, et ces mêmes sociétés empêchent l’essor potentiel de l’innovation dans ces secteurs.


Europese bedrijven en Europese burgers verliezen miljarden euro’s door het gebrek aan mededinging en diezelfde bedrijven voorkomen de innovatieboost die we in deze sectoren zouden kunnen hebben.

Les entreprises européennes, les citoyens européens, perdent des milliards d’euros à cause d’une faible concurrence, et ces mêmes sociétés empêchent l’essor potentiel de l’innovation dans ces secteurs.


Door de verlenging van de termijn kan eveneens voorkomen worden dat de Raad voor de Mededinging de tweede fase alleen maar inzet wegens gebrek aan tijd om de concentratie in de eerste fase te onderzoeken.

La prolongation du délai permet également d'éviter que le Conseil de la concurrence n'engage la seconde phase, uniquement par manque de temps pour examiner la concentration en première phase.


Door de verlenging van de termijn kan eveneens voorkomen worden dat de Raad voor de Mededinging de tweede fase alleen maar inzet wegens gebrek aan tijd om de concentratie in de eerste fase te onderzoeken.

La prolongation du délai permet également d'éviter que le Conseil de la concurrence n'engage la seconde phase, uniquement par manque de temps pour examiner la concentration en première phase.


Door de verlenging van de termijn kan eveneens voorkomen worden dat de Raad voor de Mededinging de tweede fase alleen maar inzet wegens gebrek aan tijd om de concentratie in de eerste fase te onderzoeken.

La prolongation du délai permet également d'éviter que le Conseil de la concurrence n'engage la seconde phase, uniquement par manque de temps pour examiner la concentration en première phase.


6. acht het, afhankelijk van de effectbeoordeling, waarschijnlijk dat het instrument, om voor het MKB waarde toe te voegen, de betrekkingen tussen bedrijven en consumenten en die tussen bedrijven onderling dient te omvatten en dat wellicht een zo ruim mogelijk toepassingsgebied noodzakelijk is om oneerlijke mededinging op de interne markt te voorkomen, en verzoekt de Commissie de mogelijkheden voor deze oneerlijke mededinging in haar ...[+++]

6. juge probable que, sous réserve des résultats de l'évaluation d'impact, afin d'apporter une valeur ajoutée aux PME, cet instrument doive couvrir à la fois les relations entre entreprises et consommateurs et les relations d'entreprise à entreprise, et qu'il nécessite le champ d'application le plus large possible pour réduire le risque de concurrence déloyale au sein du marché intérieur; invite la Commission à définir explicitement les sources de concurrence déloyale dans son évaluation d'impact;


27. is van mening dat in het zicht van de uitbreiding het gebrek aan duidelijkheid, de opmerkelijke verschillen in implementatie en het ontbreken van effectieve controlemechanismen Richtlijn 96/61/EG verzwakken, vooral op milieugebied, waar het gaat om het stimuleren van duurzame productiepatronen; onderstreept dat de kleine en middelgrote bedrijven, die een belangrijk deel uitmaken van de in Richtlijn 96/61/EG bedoelde installaties, de eerste zijn die gebukt gaan onder het ...[+++]

27. considère que, dans la perspective de l'élargissement, le manque général de clarté, les différences considérables sur le plan de la mise en œuvre et l'absence de mécanismes de contrôle efficaces affaiblissent la capacité de la directive 96/61/CE, notamment en matière environnementale, à impulser des modèles de production durable; souligne, par ailleurs, que les petites et moyennes entreprises, qui constituent une partie importante des installations visées par la directive 96/61/CE, sont les premières à pâtir du manque de clarté de certaines notions clés et demande que des mesures de soutien soient mises en place dans le respect des ...[+++]


27. is van mening dat in het zicht van de uitbreiding het gebrek aan duidelijkheid, de opmerkelijke verschillen in implementatie en het ontbreken van effectieve controlemechanismen de richtlijn verzwakken, vooral op milieugebied, waar het gaat om het stimuleren van duurzame productiepatronen; onderstreept dat de kleine en middelgrote bedrijven, die een belangrijk deel uitmaken van de in de IPPC-richtlijn bedoelde installaties, de eerste zijn die gebukt gaan onder het ...[+++]

27. considère que, dans la perspective de l'élargissement, le manque général de clarté, les différences considérables sur le plan de la mise en œuvre et l'absence de mécanismes de contrôle efficaces affaiblissent la capacité de la directive, notamment en matière environnementale, à impulser des modèles de production durable; souligne, par ailleurs, que les petites et moyennes entreprises, qui constituent une partie importante des installations visées par la directive IPPC, sont les premières à pâtir du manque de clarté de certaines notions clés et demande que des mesures de soutien soient mises en place dans le respect des règles de con ...[+++]


In de mededeling van de Commissie over het industriebeleid (1990) wordt de mededinging in feite beschouwd als een wezenlijk onderdeel voor de tenuitvoerlegging van dit industriebeleid, gebaseerd op een efficiënte interne markt, een dynamische internationale concurrentie, het ontbreken van een interventionistisch sectorieel beleid.Met enkele voorbeelden illustreerde de heer Van Miert het effect van het mededingingsbeleid op : - De overheidssteun In de staalsector mag de overheidssteun er enkel toe strekken om situaties uit het verleden te handh ...[+++]

La concurrence est en fait considérée dans la communication de la Commission sur la politique industrielle (1990) comme un élément essentiel de la mise en oeuvre de cette politique industrielle basée sur un marché unique efficient, une concurrence internationale dynamique, l'absence de politique sectorielle interventionniste.Se fondant sur quelques exemples, le Commissaire a illustré l'impact de la politique de concurrence sur : - Les aides d'Etat Dans le domaine de l'acier, les aides d'Etat ne peuvent servir qu'à préserver des situations du passé sans quoi tout le poids de l'ajustement structurel sera ressenti par les compagnies les plu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebrek aan mededinging en diezelfde bedrijven voorkomen' ->

Date index: 2021-05-01
w