Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebrek aan europese eensgezindheid alsnog " (Nederlands → Frans) :

Het is een gebrek aan loyaliteit van de kant van die lidstaten waarmee ze zowel de lopende onderhandelingen met de Verenigde Staten ondermijnen als de interinstitutionele eensgezindheid in de Europese Unie.

Ces États membres font preuve de déloyauté et sapent non seulement les négociations en cours avec les États-Unis, mais également la compréhension interinstitutionnelle au sein de l’UE elle-même.


Overwegende dat België met brief van 15 februari 2001 door de Commissie van de Europese Gemeenschappen in gebreke werd gesteld wegens niet tijdige omzetting van deze richtlijn en bijgevolg deze richtlijn dringend moet omzetten in nationaal recht om alsnog een veroordeling door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen te voorkomen;

Considérant que par lettre du 15 février 2001 la Commission des Communautés européennes a mis la Belgique en demeure pour non- transposition dans les délais impartis de la directive et que la Belgique est tenue en conséquence de transposer immédiatement la directive en droit national pour éviter encore une condamnation par la Cour de Justice des Communautés européennes;


U zult dan ook begrijpen, mijnheer de commissaris, dat wij ons zorgen maken over het gebrek aan eensgezindheid binnen de Unie aan de vooravond van de onderhandelingen terwijl de Verenigde Staten zich hardnekkig verzetten tegen het systeem van Europese steun, hoewel ze zichzelf ontheffen van de verplichting van flexibele betalingen.

Aussi comprendrez-vous, Monsieur le Commissaire, notre inquiétude sur l’apparente absence de communauté de vues au sein de l’Union avant le début de la négociation, alors que les États-Unis paraissent très déterminés dans leur opposition au système des aides européennes, tout en s'absolvant avec élégance des paiements de flexibilité.


3. U stelde eerder dat deze beslissing best in EU verband wordt genomen. a) Zijn er stappen ondernomen om hieromtrent een Europees standpunt te formuleren? b) Zal de regering bij gebrek aan Europese eensgezindheid alsnog zijn bereidheid bekend maken aan de Amerikanen om een gedetineerde op te vangen?

3. Vous avez déclaré précédemment qu'il est souhaitable de prendre cette décision dans un cadre européen. a) Des démarches ont-elles été entreprises en vue d'une prise de position européenne en la matière? b) Le gouvernement fera-t-il part aux Américains, à défaut d'unanimité européenne, de sa volonté d'accueillir un autre détenu de Guantánamo?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebrek aan europese eensgezindheid alsnog' ->

Date index: 2024-01-23
w