Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebrek aan doelmatigheid waarmee onderzoekers " (Nederlands → Frans) :

3. Een erkende controleambtenaar kan de naleving van Verordening (EG) nr. 561/2006 controleren door onderzoek van de registratiebladen, de getoonde, afgedrukte of gedownloade gegevens die door de tachograaf of de bestuurderskaart zijn geregistreerd of, bij gebreke daarvan, door onderzoek van elk ander document waarmee kan worden aangetoond dat bepalingen zoals artikel 29, lid 2, en artikel 37, lid 2, van die verordening niet in ach ...[+++]

3. Un agent de contrôle habilité peut vérifier le respect du règlement (CE) no 561/2006 en analysant les feuilles d’enregistrement, les données affichées, imprimées ou téléchargées qui ont été enregistrées par le tachygraphe ou par la carte de conducteur ou, à défaut, en analysant tout autre document justifiant le non-respect d’une disposition telles que l’article 29, paragraphe 2, et l’article 37, paragraphe 2, du présent règlement.


Een ander lid dankt de minister voor het initiatief dat hij met dit ontwerp neemt, aangezien de politici reeds lang worden bekritiseerd vanwege het gebrek aan middelen waarmee het wetenschappelijk onderzoek in dit land ­ in alle gewesten ­ kampt.

Un autre membre remercie le ministre pour l'initiative qui est prise à travers ce projet car le monde politique est confronté à des critiques concernant le manque de moyens attribués à la recherche scientifique dans ce pays, toutes régions confondues.


— netwerken te ontwikkelen zodat vrouwelijke onderzoekers, in het bijzonder degenen die werkzaam zijn in de wetenschap, hun stem kunnen laten horen om te strijden tegen het isolement en het gebrek aan steun waarmee zij individueel te maken krijgen in hun branche;

— développant des réseaux permettant aux femmes-chercheurs, et en particulier à celles qui évoluent dans le domaine scientifique, de faire entendre leurs voix pour lutter contre l'isolement et le manque de soutien que celles-ci rencontrent individuellement dans leur branche d'activité;


— netwerken te ontwikkelen zodat vrouwelijke onderzoekers, in het bijzonder degenen die werkzaam zijn in de wetenschap, hun stem kunnen laten horen om te strijden tegen het isolement en het gebrek aan steun waarmee zij individueel te maken krijgen in hun branche;

— développant des réseaux permettant aux femmes-chercheurs, et en particulier à celles qui évoluent dans le domaine scientifique, de faire entendre leurs voix pour lutter contre l'isolement et le manque de soutien que celles-ci rencontrent individuellement dans leur branche d'activité;


Een ander lid dankt de minister voor het initiatief dat hij met dit ontwerp neemt, aangezien de politici reeds lang worden bekritiseerd vanwege het gebrek aan middelen waarmee het wetenschappelijk onderzoek in dit land ­ in alle gewesten ­ kampt.

Un autre membre remercie le ministre pour l'initiative qui est prise à travers ce projet car le monde politique est confronté à des critiques concernant le manque de moyens attribués à la recherche scientifique dans ce pays, toutes régions confondues.


1. Het onderzoek naar de mogelijkheden om de onderzoeks- en verjaringstermijn in fiscale zaken aan te passen kadert geheel binnen de voorziene evaluatie en eventuele bijsturing van de administratieve controleprocedures in het Federaal regeerakkoord van 9 oktober 2014, waarmee meer doelmatigheid, doeltreffendheid, billijkheid, rechtvaardigheid en proportionaliteit in de ...[+++]

1. L'examen des possibilités d'adapter le délai de prescription en matière fiscale s'inscrit intégralement dans l'évaluation prévue et les éventuelles adaptations des procédures de contrôle administratif, telles que contenues dans l'accord de gouvernement fédéral du 9 octobre 2014, et qui visent plus d'efficacité, d'efficience, d'équité, de justice et de proportionnalité dans le contrôle fiscal.


8. verzoekt de Europese Raad dringend overeenkomstig de artikelen 121 en 136 een reeks richtsnoeren vast te stellen om gecoördineerd en geharmoniseerd anticyclisch belastingbeleid te ontwikkelen, alsook aanvullende solidariteitsmechanismen van de EU voor het aanpakken van intern gebrek aan evenwicht en asymmetrische schokken, voor vergroting van de convergentie en verbetering van de doelmatigheid waarmee kredieten w ...[+++]

8. demande instamment au Conseil européen d'adopter, conformément aux articles 121 et 136, un ensemble d'orientations afin de développer, de manière coordonnée et harmonisée, des politiques budgétaires contre-cycliques, ainsi que d'autres mécanismes de solidarité au sein de l'Union visant à remédier aux déséquilibres internes et aux chocs asymétriques, d'accroître la convergence et d'améliorer l'efficacité de l'allocation des ressources;


11. dringt er daarom op aan dat de door de Europese Raad in maart 2010 ingestelde bijzondere eenheid concrete voorstellen doet voor diepgaandere en bredere economische coördinatie; deze dienen overeenkomstig de artikelen 121 en 136 van het VWEU een reeks richtsnoeren te omvatten om gecoördineerd en geharmoniseerd anticyclisch belastingbeleid te ontwikkelen, alsook aanvullende solidariteitsmechanismen van de EU voor het aanpakken van intern gebrek aan evenwicht, asymmetrische schokken, voor vergroting van de convergentie en verbeteri ...[+++]

11. demande par conséquent au groupe de travail créé par le Conseil européen en mars 2010 de présenter des propositions concrètes concernant une coordination économique approfondie et élargie; ces propositions devraient inclure, conformément aux articles 121 et 136, un ensemble d'orientations afin de développer, de manière coordonnée et harmonisée, des politiques budgétaires contre-cycliques, ainsi que d'autres mécanismes de solidarité au sein de l'Union visant à remédier aux déséquilibres internes et aux chocs asymétriques, d'accroître la convergence et d'améliorer l'efficacité de l'allocation des ressources;


Het voorstel voor een richtlijn inzake technisch onderzoek na ongevallen geeft ons de garantie dat we nooit meer geconfronteerd zullen worden met het gebrek aan transparantie waarmee het tragische voorval met de Prestige was omgeven.

La proposition de directive sur les enquêtes techniques menées après un accident constitue une garantie que nous n’assisterons plus jamais à un théâtre d’opacité tel que celui qui a entouré le tragique accident du Prestige.


- handhaving van de wetgeving in de gehele Unie: een "level playing field" voor handhavingsautoriteiten en fraudeurs in de EU, waarbij een oplossing moet worden gevonden voor de belemmeringen en het gebrek aan doelmatigheid waarmee onderzoekers en gerechtelijke instanties door de versnipperde rechtspraak worden geconfronteerd;

- dispositif judiciaire à l'échelle de l'Union: il faut établir l'égalité des conditions de jeu entre la loi et les fraudeurs dans l'Union, remédier aux entraves et aux difficultés auxquelles se heurtent les enquêteurs et les responsables des poursuites du fait de la fragmentation de juridiction;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebrek aan doelmatigheid waarmee onderzoekers' ->

Date index: 2025-01-23
w