Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebrachte verrichting werden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
systeem waarbij kosten in rekening werden gebracht aan de verzendende postadministratie

système de taxation de l'administration expéditrice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2) In januari 2002 is een onderzoek naar de belasting van motorvoertuigen in bepaalde EU-lidstaten (het TIS-onderzoek) verricht, waarin belemmeringen voor de interne markt werden geëvalueerd en de huidige situatie inzichtelijker in kaart werd gebracht, verwachte wijzigingen als reactie op eventuele aanpassingen van de belastingstelsels modelmatig werden doorberekend, de beoogde resultaten werden geïnterpreteerd en een reeks daaruit ...[+++]

2) En janvier 2002, une étude sur la taxation des véhicules dans certains États membres de l’UE (étude TIS) a évalué les obstacles affectant le fonctionnement du marché intérieur, clarifié la situation actuelle, définit différents modèles fondés sur les modifications envisageables des régimes de taxation, évalué et interprété les résultats des hypothèses envisagées et formulé un certain nombre de recommandations sur les actions à entreprendre sur la base de ces résultats.


Zoals reeds in punt A hierboven vermeld, hebben controles die in de loop van het jaar 2006 door de Belgische belastingadministratie werden verricht, aan het licht gebracht dat de grensarbeidersregeling nog altijd — verkeerdelijk — werd toegepast voor inwoners van Frankrijk die in België werkten en een niet onaanzienlijk deel van hun werkzaamheid buiten de Belgische grensstreek uitoefenden.

Comme déjà évoqué au point A ci-avant, des contrôles effectués par l'administration fiscale belge dans le courant de l'année 2006 ont révélé que le régime frontalier continuait à être accordé — erronément — à des résidents de France travaillant en Belgique qui exerçaient une partie non négligeable de leur activité en dehors de la zone frontalière belge.


Zoals reeds in punt A hierboven vermeld, hebben controles die in de loop van het jaar 2006 door de Belgische belastingadministratie werden verricht, aan het licht gebracht dat de grensarbeidersregeling nog altijd — verkeerdelijk — werd toegepast voor inwoners van Frankrijk die in België werkten en een niet onaanzienlijk deel van hun werkzaamheid buiten de Belgische grensstreek uitoefenden.

Comme déjà évoqué au point A ci-avant, des contrôles effectués par l'administration fiscale belge dans le courant de l'année 2006 ont révélé que le régime frontalier continuait à être accordé — erronément — à des résidents de France travaillant en Belgique qui exerçaient une partie non négligeable de leur activité en dehors de la zone frontalière belge.


« Art. 12. § 1. De door de waarborghouder gerecupereerde bedragen ten gevolge van de financierings-overeenkomsten of andere verrichtingen gesloten met de kmo, met uitsluiting van de bedragen die gerecupereerd zijn uit waarborgen die uitsluitend verband houden met financierings-overeenkomsten of andere verrichtingen die meer dan drie maanden na de aanmelding van de laatste onder de waarborg gebrachte verrichting werden gesloten, worden tussen Waarborgbeheer NV en de waarborghouder verdeeld op basis van de hierna uiteengezette principes.

« Art. 12. § 1. Les montants récupérés par le bénéficiaire de la garantie à la suite des conventions de financement ou autres opérations conclues avec la PME, à l'exclusion des montants récupérés de garanties portant exclusivement sur des conventions de financement ou autres opérations conclues plus de trois mois de la notification de la dernière opération mise sous l'application de la garantie, sont répartis entre la Waarborgbeheer NV et le bénéficiaire de la garantie sur la base des principes exposés ci-dessous.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 11. § 1. De door de waarborghouder gerecupereerde bedragen ten gevolge van de financieringsovereenkomsten of andere verrichtingen, gesloten met de kmo, met uitsluiting van de bedragen die gerecupereerd zijn uit waarborgen die uitsluitend verband houden met financierings-overeenkomsten of andere verrichtingen die meer dan drie maanden na de aanmelding van de laatste onder de waarborg gebrachte verrichting werden gesloten, worden tussen Waarborgbeheer NV en de waarborghouder verdeeld op basis van de hierna uiteengezette principes.

« Art. 11. § 1. Les montants récupérés par le bénéficiaire de la garantie en vertu des conventions de financement ou autres opérations conclues avec la PME, à l'exclusion des frais et honoraires justifiés, payés et prouvés par le bénéficiaire de la garantie, exposés spécifiquement pour les récupérations des conventions de financement ou autres opérations faisant l'objet d'un appel de la garantie, sont répartis entre la Waarborgbeheer NV et le bénéficiaire de la garantie sur la base des principes exposés ci-dessous.


Art. 18. § 1. Als een kredietnemer in gebreke is gebleven om zijn verbintenissen die onder de toepassing van een groene waarborg werden gebracht, na te komen, is de waarborghouder in kwestie pas gerechtigd om de groene waarborg af te roepen op voorwaarde dat hij binnen een maand na de registratie van de financieringsovereenkomst, leasingovereenkomst of andere verrichting in kwestie de premie met betrekking tot die financieringsovereenkomst, leasingovereenkomst of andere verrichting heeft bet ...[+++]

Art. 18. § 1. Lorsqu'un emprunteur est resté en demeure de remplir ses engagements mis sous l'application d'une garantie verte, le bénéficiaire de la garantie concerné n'est autorisé à appeler la garantie verte qu'à condition d'avoir payé la prime relative à cette convention de financement, convention de leasing ou autre opération dans le délai d'un mois suivant l'enregistrement de la convention de financement, de la convention de leasing ou de l'autre opération concernée.


« 1° de arbeidsdagen in de zin van de artikelen 37 en 43, alsmede de dagen waarop arbeidsprestaties werden verricht in uitvoering van een overeenkomst voor tewerkstelling van studenten, waarbij geen inhoudingen voor sociale zekerheid werden verricht; de laatstvermelde dagen worden slechts in rekening gebracht indien zij gelegen zijn na 31 juli volgend op het einde van de studies; »;

« 1° les journées de travail au sens des articles 37 et 43, ainsi que les journées où des prestations de travail ont été effectuées en exécution d'un contrat d'occupation d'étudiants pour lesquelles des retenues de sécurité sociale n'ont pas été effectuées; ces dernières journées ne sont prises en compte que si elles sont situées après le 31 juillet qui suit la fin des études; »;


Als reactie op diverse recente gevallen waarin de vrijheid en de pluriformiteit van de media in het gedrang werden gebracht, zoals blijkt uit rechtszaken, officiële onderzoeken en parlementaire debatten, stelden de regeringen van de lidstaten, bij wijze van erkenning van het belangrijke werk dat door de Raad van Europa werd verricht, in november 2013 conclusies ter zake vast.

À la suite de plusieurs cas récents d’attaques contre la liberté et le pluralisme des médias, comme l’attestent les affaires portées devant les tribunaux, les enquêtes officielles et les débats parlementaires, les gouvernements de l’UE, reconnaissant l’important travail du Conseil de l’Europe, ont adopté des conclusions en la matière en novembre 2013.


2) In januari 2002 is een onderzoek naar de belasting van motorvoertuigen in bepaalde EU-lidstaten (het TIS-onderzoek) verricht, waarin belemmeringen voor de interne markt werden geëvalueerd en de huidige situatie inzichtelijker in kaart werd gebracht, verwachte wijzigingen als reactie op eventuele aanpassingen van de belastingstelsels modelmatig werden doorberekend, de beoogde resultaten werden geïnterpreteerd en een reeks daaruit ...[+++]

2) En janvier 2002, une étude sur la taxation des véhicules dans certains États membres de l’UE (étude TIS) a évalué les obstacles affectant le fonctionnement du marché intérieur, clarifié la situation actuelle, définit différents modèles fondés sur les modifications envisageables des régimes de taxation, évalué et interprété les résultats des hypothèses envisagées et formulé un certain nombre de recommandations sur les actions à entreprendre sur la base de ces résultats.


In de overeenkomst was bepaald dat alle bedragen die van derden ontvangen werden voor prestaties van de nv Demico voor derden in mindering moesten worden gebracht van de driemaandelijkse factuur tenzij nv Demico kon aantonen dat deze prestaties waren verricht los van de demilitarisering met personeel waarvan de concrete betaling niet werd doorgerekend aan de opdrachtgever en zonder gebruik van de installaties en productiemiddelen d ...[+++]

Dans l'accord, il était prévu que tous les montants perçus pour des prestations fournies par des tiers par Demico au profit de tiers devaient être déduits de la facture trimestrielle de Demico s.a. si ce n'est, que cette dernière pouvait démontrer que ces prestations n'avaient rien à voir avec la démilitarisation et avec du personnel dont le paiement effectif n'était pas facturé au donneur d'ordre et hormis l'usage des installations et moyens de production facturés au donneur d'ordre.




D'autres ont cherché : gebrachte verrichting werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebrachte verrichting werden' ->

Date index: 2024-07-21
w