Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebracht waarin tevredenheid werd geuit » (Néerlandais → Français) :

Na deze veroordeling publiceerden de lokale EU-posthoofden in Kinshasa een communiqué waarin ongerustheid werd geuit over de toenemende intimidatie van politici, mensenrechtenverdedigers, mediaprofessionals en leden van de civiele samenleving in de Democratische Republiek Congo.

Suite à cette condamnation, les chefs de poste locaux de l'Union européenne à Kinshasa, ont publié un communiqué exprimant leur inquiétude sur l'intimidation croissante de politiciens, de défenseurs des droits de l'homme, de professionnels dans le domaine des médias et de membres de la société civile en République démocratique du Congo.


Een week eerder had de Raad Buitenlandse Zaken conclusies aangenomen waarin bezorgdheid werd geuit over de mensenrechtensituatie in Iran en de repressie werd veroordeeld.

Une semaine plus tôt, le Conseil des Affaires étrangères avait adopté des conclusions dans lesquelles des préoccupations furent soulevées au sujet de la situation des droits de l’homme en Iran et la répression a été condamnée.


Deze tevredenheid werd reeds uitvoerig geuit in het Europees Parlement, waar de Belgische regeringsleden een warm onthaal hebben gekregen van alle fracties.

Cette satisfaction s'est déjà amplement exprimée au Parlement européen, où les ministres belges ont reçu un accueil chaleureux de la part de tous les groupes politiques.


Op basis van de resoluties en standpunten van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap, waarin de wens van een gegarandeerde vertegenwoordiging van de Duitstalige bevolking op federaal niveau werd geuit en in het bijzonder op basis van de resoluties van 10 juni 2002 en 17 februari 2003;

Attendu que les résolutions et prises de position du Parlement de la Communauté germanophone ont exprimé le souhait d'une représentation garantie de la population germanophone au niveau fédéral, et en particulier sur base des résolutions du 10 juin 2002 et du 17 février 2003;


De reden hiervoor was het jaarverslag van de centrale klantendienst waarin er stevige kritiek werd geuit op de Ombudsman.

Les raisons sont à trouver dans le rapport du service central Clientèle où sont émises de sérieuses critiques sur le médiateur.


De vervroegde invrijheidstelling met het oog op verwijdering van het grondgebied of met het oog op overlevering is een modaliteit voor een geïnterneerde persoon ten aanzien van wie een definitieve beslissing werd genomen waarin wordt vastgesteld dat hij geen verblijfsrecht in België heeft, hetzij ter beschikking van een buitenlands rechtsorgaan wordt gesteld of die de wil geuit heeft om het land te verlaten.

La libération anticipée en vue de l'éloignement du territoire ou en vue de la remise est une modalité concernant une personne internée pour laquelle une décision définitive a été prise établissant qu'elle ne dispose pas d'un droit de séjour en Belgique, qui est mise à la disposition d'une juridiction étrangère ou qui a exprimé sa volonté de quitter le pays.


België heeft zijn volle steun verleend aan de verklaring die namens de EU werd voorgelezen op 16 december jongstleden in het Comité van Ministers van de Raad van Europa en waarin ongerustheid geuit werd naar aanleiding van de nieuwe wetgeving die het Russisch Grondwettelijk Hof toelaat om te bepalen of vonnissen van internationale instanties, zoals het Europees Hof voor de Rechten van de Mens (EHRM), al dan niet in strijd zijn met de Russische Grondwet.

La Belgique s'est pleinement associée à la déclaration effectuée au nom de l'Union européenne, le 16 décembre dernier au sein du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe, dans laquelle elle fait état de son inquiétude face à la nouvelle législation qui permet à la Cour Constitutionnelle russe de déterminer que certains jugements de Cours internationales, en ce compris ceux de la Cour européenne des droits de l'Homme, sont en infraction avec la Constitution russe.


Werd er gedacht aan een jaarlijks rapport waarin het aantal en de aard van de klachten die in ons land worden ingediend, in kaart worden gebracht ?

A-t-on réfléchi à un rapport annuel cartographiant le nombre et la nature des plaintes déposées dans notre pays ?


Werd er gedacht aan een jaarlijks rapport waarin het aantal en de aard van de klachten neergelegd in ons land in kaart worden gebracht ?

A-t-on réfléchi à un rapport annuel cartographiant le nombre et la nature des plaintes déposées dans notre pays ?


De studie van Minister Dupont bestond in een enquête met 15.000 respondenten, waarin gepeild werd naar de tevredenheid over de dienstverlening van de DIV. De resultaten stellen de dienst in een bijzonder slecht daglicht. Zo is 45% van de klanten ontevreden over de bereikbaarheid van de dienst: telefonische oproepen worden veelal niet beantwoord, de helpdesk verleent te weinig gerichte assistentie of technische problemen doen zich voor bij de internett ...[+++]

L'enquête a consisté à interroger 15.000 personnes sur leur degré de satisfaction quant aux services de la DIV. Selon les résultats, 45% des clients se plaignent du manque d'accessibilité téléphonique du service : appels sans réponse, manque d'assistance du helpdesk ou problèmes techniques avec internet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebracht waarin tevredenheid werd geuit' ->

Date index: 2023-09-24
w