Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebracht geen ongunstig effect zullen " (Nederlands → Frans) :

In feite moet er een preventief systeem komen dat ratingbureaus dwingt om de toezichthouder, indien nodig op zeer korte termijn, op de hoogte te stellen van de omstandigheden waaronder zij hun ratings overwegen naar buiten te brengen, zodat de toezichthouder kan controleren of de standaardprocedures zijn gevolgd en bovenal of de omstandigheden waaronder de ratings naar buiten worden gebracht geen ongunstig effect zullen hebben op de situatie inzake met name staatsschulden.

En fait, ce qu’il faut, c’est mettre en place un dispositif préventif qui contraigne les agences de notation à faire connaître au superviseur, dans des délais éventuellement très courts, les conditions dans lesquelles elles envisagent de diffuser des notes pour que celui-ci puisse vérifier à la fois que les procédures normales ont été respectées et surtout que les conditions de la diffusion ne perturberont pas la situation, notamment des dettes souveraines.


Er dienen daarom beleidsmaatregelen te komen om fabrikanten naar de optimale oplossingen te begeleiden, waarbij vooral rekening wordt gehouden met broeikasgasemissies die zijn gekoppeld aan de opwekking van energie die bestemd is voor voertuigen, en om te waarborgen dat deze emissies geen ongunstig effect hebben op de voordelen in verband met verbeterd operationeel energieverbruik van voertuigen die in deze verordening zijn opgenomen.

Il convient dès lors de prendre des mesures afin de guider les constructeurs vers des solutions optimales tenant compte, notamment, des émissions de gaz à effet de serre associées à la production de l'énergie destinée aux véhicules et garantissant que ces émissions n'amoindrissent pas les avantages liés à la réduction de la consommation d'énergie des véhicules lors de leur fonctionnement visée par le présent règlement.


Schendt artikel 1051 van het Gerechtelijk Wetboek, geïnterpreteerd in het licht van artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens waarin het recht op een eerlijk proces is vastgelegd, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door de termijn van hoger beroep van één maand te doen lopen vanaf de kennisgeving, aan de sociaal verzekerde of aan de socialezekerheidsinstelling, van het vonnis waarbij zijn of haar beroep is afgewezen, terwijl, ingevolge een vergissing van de griffie van het rechtscollege van eerste aanleg, een niet-ondertekend afschrift van dat vonnis niet aan de advocaat van die sociaal verzekerde of aan die van de socialezekerheidsinstelling is overgezonden overeenkomstig het voorschrift van artikel 7 ...[+++]

L'article 1051 du Code judiciaire, interprété à la lumière de l'article 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme consacrant le droit à un procès équitable, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en faisant courir le délai d'appel d'un mois à dater de la notification, à l'assuré social ou à l'organisme de sécurité sociale, du jugement l'ayant débouté de son recours, alors même que, suite à une erreur du greffe de la juridiction d'instance, la communication d'une copie non signée dudit jugement à l'avocat dudit assuré social ou à celui de l'organisme de sécurité sociale, n'a pas été effectuée conformé ...[+++]


XIV. - Verbintenissen van de contracterende partijen Art. 23. De contracterende partijen waarborgen gedurende de periode van 1 januari 2015 tot en met 31 december 2016 de inachtneming van de aangegane verbintenissen met betrekking tot de sociale vrede en de opvoering van de productiviteit hetgeen het volgende inhoudt : a) tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst zullen de syndicale en patronale organisaties de sociale vrede in de ondernemingen waarborgen, a ...[+++]

XIV. - Engagements des parties contractantes Art. 23. Les parties contractantes garantissent pendant la période du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016 inclus le respect des engagements relatifs à la paix sociale et à l'accroissement de la productivité, ce qui implique que : a) pendant la durée de validité de la présente convention collective de travail, les organisations syndicales et patronales se portent garantes de la paix sociale dans les entreprises, ainsi que du concours effectif du personnel dans l'exécution des mesures prises ...[+++]


Indien een dergelijke maatregel effectief zou worden getroffen, zullen voor de betrokken belastingplichtigen geen uitgaven die in aanmerking komen voor een gewestelijke belastingvermindering voor de eigen woning meer in mindering kunnen worden gebracht om de federale korf lange termijnsparen te bepalen.

Au cas où une telle mesure serait effectivement prise, aucune dépense prise en considération pour une réduction d'impôt régionale pour l'habitation propre ne pourra plus être portée en diminution lors du calcul du panier fédéral épargne à long terme des contribuables concernés.


De juiste behandeling van afvalstoffen die als brandstof of grondstoffen in de oven zullen worden aangewend, wordt gegarandeerd door de toepassing van de volgende technieken: 1° voedingspunten naar de oven gebruiken die geschikt zijn op het vlak van temperatuur en verblijftijd, afhankelijk van de vormgeving en werking van de oven; 2° afvalstoffen toevoeren die organische componenten bevatten die voor de gloeiingszone kunnen vervluchtigen in de hogetemperatuurszones van het ovensysteem; 3° zodanig te werk gaan dat het door meeverbranding van afval ontstane gas, zelfs in de meest ongunstige ...[+++]

Le traitement approprié des déchets utilisés comme combustible et/ou matières premières dans le four sera garanti par l'application des techniques suivantes : 1° utilisation de points appropriés pour l'introduction des déchets dans le four en termes de température et de temps de séjour, en fonction de la conception et de l'exploitation du four ; 2° introduction des déchets contenant des matières organiques susceptibles de se volatiliser avant la zone de calcination dans les zones du four où règne la température appropriée ; 3° exploitation du four de telle manière que le gaz résultant de la coïncinération des déchets soit porté, de faç ...[+++]


De verhoging van de accijns op alcoholhoudende dranken, tabaksproducten en diesel en de verlaging van de accijns op benzine zullen echter geen effect hebben op de gezondheidsindex, gezien alcohol, benzine en diesel uitgesloten zijn uit de gezondheidsindex.

La hausse des accises sur les boissons alcoolisées, les produits du tabac et le diesel ainsi que la réduction de l'accise sur l'essence n'auront toutefois aucun effet sur l'indice santé, étant donné que l'alcool, l'essence et le diesel sont exclus de l'indice santé.


En het is duidelijk dat de zogenoemde “gekozen immigratie” en een andere Europese blauwe kaart geen ander effect zullen hebben dan dat de derdewereldlanden worden ontdaan van het geschoolde personeel dat ze voor hun ontwikkeling zo ontzettend hard nodig hebben.

Et il est évident que la prétendue immigration choisie et autre carte bleue européenne n’auront d’autre effet que de priver les pays du tiers-monde des cadres dont ils ont le plus besoin pour leur développement.


- door de op 1 januari 2009 geplande inwerkingtreding van het nieuwe Verdrag wordt het Handvest van de grondrechten bindend en worden de eerste en derde pijler samengevoegd, en het is noodzakelijk om de goedkeuring van nieuwe maatregelen in het kader van de derde pijler vóór de inwerkingtreding van het nieuwe Verdrag te voorkomen, aangezien zij gedurende vijf jaar geen rechtstreeks effect zullen hebben en niet onder rechterlijk toezicht zullen vallen,

- l'entrée en vigueur du nouveau traité, prévue pour le 1 janvier 2009, ce qui rendra contraignante la Charte des droits fondamentaux et fusionnera le premier et le troisième piliers, et la nécessité d'éviter que des mesures nouvelles ressortissant au troisième pilier soient adoptées avant l'entrée en vigueur du nouveau traité, dès lors qu'elles continueront à ne pas avoir d'effet direct et à ne pas être soumises à contrôle judiciaire pendant cinq ans,


Deze concurrentie op het gebied van belastingheffing is gezond, en we zouden zeker moeten weten dat ingediende voorstellen geen negatief effect zullen hebben op de economische groei en het toenemen van de werkgelegenheid, die zo onontbeerlijk is voor de volkeren van Europa.

Cette concurrence en matière d'impôts est saine, et nous devons obtenir les garanties qu'aucune proposition avancée n'exercera une incidence négative au niveau de la croissance économique et de l'emploi, qui s'avèrent si nécessaires pour les citoyens européens.


w