Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beveiliging van gebouwen tegen seismische activiteit
Een onderneming sluiten
Elektricien gebouwen
Elektromonteur gebouwen
Gebouwen en groepen van gebouwen
Grote herstellingswerken aan gebouwen melden
Grote herstellingswerken aan gebouwen rapporteren
Grote reparaties aan gebouwen melden
Grote reparaties aan gebouwen rapporteren
Hygiënevoorschriften voor gebouwen
Kleine reparaties uitvoeren aan systemen van gebouwen
Monteur elektrische installaties gebouwen
Onderhoudsmonteur elektrische installaties
Sluiten
Sluiten der deuren
Sluiten van een contract
Sluiten van overeenkomsten
Veiligheid van gebouwen

Traduction de «gebouwen te sluiten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grote herstellingswerken aan gebouwen rapporteren | grote reparaties aan gebouwen rapporteren | grote herstellingswerken aan gebouwen melden | grote reparaties aan gebouwen melden

signaler des réparations importantes à faire sur des bâtiments


elektricien gebouwen | onderhoudsmonteur elektrische installaties (gebouwen) | elektromonteur gebouwen | monteur elektrische installaties gebouwen

électricienne du bâtiment | électricien du bâtiment | électricien du bâtiment/électricienne du bâtiment


gebouwen en groepen van gebouwen

immeubles ou groupes d'immeubles bâtis


kleine herstellingen uitvoeren aan systemen van gebouwen | kleine herstelwerkzaamheden uitvoeren aan systemen van gebouwen | kleine reparaties uitvoeren aan systemen van gebouwen

effectuer des petites réparations sur les installations techniques de bâtiments


een firma/bedrijf sluiten | een onderneming sluiten

fermeture d'une entreprise


sluiten van een contract | sluiten van overeenkomsten

conclusion d'un contrat


beveiliging van gebouwen tegen seismische activiteit | beveiliging van gebouwen tegen seismische activiteit/aardbevingen

nie parasismique


veiligheid van gebouwen [ hygiënevoorschriften voor gebouwen ]

sécurité des bâtiments [ salubrité des bâtiments ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is momenteel de bedoeling om deze gebouwen te sluiten in het kader van de opening van de nieuwe gevangenis in Haren, die, volgens het Masterplan dat door de vorige regering werd goedgekeurd, gepaard gaat met de sluiting van Vorst en Sint-Gillis.

L'objectif est de fermer ces bâtiments dans le cadre de l'ouverture de la prison de Haren qui, selon le Masterplan approuvé par le gouvernement précédent, va de pair avec la fermeture de Forest et Saint-Gilles.


Artikel 13 liet de Regie der Gebouwen toe om zelf leningen af te sluiten maar onder ESR 2010 heeft het geen zin om de Regie der Gebouwen duurdere leningen te laten afsluiten dan deze die door de thesaurie worden afgesloten.

L'article 13 permettait à la Régie des Bâtiments de conclure elle-même des emprunts mais sous l'ESR 2010, cela n'a plus de sens de laisser la Régie des Bâtiments conclure des emprunts plus coûteux que ceux qui sont conclus pour la trésorerie.


De FOD Justitie heeft beroep gedaan op verschillende externe leveranciers en dienstverleners in tal van domeinen, inzonderheid bij de aankoop in de sector van de diepvriesproducten, droge voeding en vlees; aankoop beroepskledij, onderhoud medische beroepskledij gevangenissen, enz. De FOD Justitie maakt tevens gebruik van de raamcontracten van de FOR/CMS binnen de FOD Personeel en Organizatie (PO), teneinde schaalvoordelen te benutten bij de aankoop van voertuigen, kantoorbenodigdheden, meubilair, papier, enz. De FOD Justitie wenst zich eveneens aan te sluiten bij het raamcontract van de FOD Financiën bijzonder bestek nr. SL/AO/268/2014 ...[+++]

Le SPF Justice a fait appel à différents fournisseurs et prestataires de services externes dans de nombreux domaines, notamment dans le secteur de l'achat de produits surgelés, de l'alimentation sèche, de l'achat de viande, de la sélection d'un laboratoire spécialisé dans l'analyse de l'ADN des condamnés, etc. Le SPF Justice utilise également des contrats cadres du FORCMS au sein du SPF Personnel et Organisation (PO) afin de bénéficier d'économies d'échelle pour l'achat de véhicules, de fournitures de bureau, de mobilier, de papier, etc. Le SPF Justice souhaite également se joindre au contrat-cadre du SPF Finances CSC n° SL/AO/268/2014 r ...[+++]


Hun activiteiten zijn zeer uiteenlopend, en sluiten rechtstreeks aan op de behoeften van de overheidsdiensten (onderhoud en schoonmaak van gebouwen, schilderwerken, catering voor werkbijeenkomsten, enz.).

Les missions de ces opérateurs sont très variées et elles s'inscrivent directement dans le champ des besoins qui peuvent être exprimés par les services publics (entretien et nettoyage des locaux, travaux de peinture, service de catering pour les réunions de travail, etc.).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Behoudens voorafgaand akkoord van de Regie der Gebouwen, en op straffe van schadeloosstelling van de Regie der Gebouwen, kunnen de gemeenten geen nieuwe huurovereenkomsten sluiten met betrekking tot de gebouwen of lokalen voor de verplichte huisvesting van de gerechtelijke diensten, noch de voorwaarden van de bestaande huurovereenkomsten wijzigen.

Les Communes ne peuvent pas, sauf accord préalable de la Régie des Bátiments, et sous peine d’indemnisation de la Régie des Bátiments, conclure de nouveaux baux concernant les bátiments ou locaux pour l’hébergement obligatoire des services judiciaires, ni modifier les modalités des baux existants.


Het Parlement heeft een wetsontwerp aangenomen, intussen wet geworden, tot wijziging van de wet van 1 april 1971 houdende oprichting van een Regie der Gebouwen. Zo kan de Regie der Gebouwen voortaan huurcontracten sluiten met andere instellingen en organisaties dan de Staat, op voorwaarde dat dit naderhand, op lange termijn, door het Parlement wordt bekrachtigd.

Le Parlement a approuvé un projet de loi devenu loi et modifiant la loi du 1 avril 1971, créant la Régie des Bâtiments afin de permettre à celle-ci de pouvoir contracter des baux avec d'autres opérateurs que l'État, et ce moyennant une ratification ultérieure, à long terme, par le Parlement.


Het is juist dat de administratie der Douane en Accijnzen aan de Regie der Gebouwen heeft gevraagd om een nieuw huurcontract voor één jaar met stilzwijgende verlenging af te sluiten voor de gebouwen die momenteel door de douanediensten van Eupen worden gebruikt.

Il est exact que l'administration des Douanes et Accises a demandé à la Régie des Bâtiments de conclure un nouveau contrat de bail pour une année, avec reconduction tacite annuee, pour les bâtiments actuellement utilisés par les services douaniers à Eupen.


Op mijn mondelinge vraag over de stand van zaken rond het "Masterplan Gevangenissen" en specifiek over de samenwerking tussen de FOD Justitie en de Regie der Gebouwen op basis van het samenwerkingsprotocol, antwoordde u dat: "Dat is meteen ook een bevestiging van het feit dat de problemen zoals wij ze nu in Vorst kennen er zijn omdat wij twee jaar geleden afspraken gemaakt hadden met de Regie der Gebouwen. Die werken zijn niet uitgevoerd en nu is er dus een probleem waardoor wij wellicht de vleugel B moeten ...[+++]

À ma question orale sur l'état d'avancement du 'Master plan Prisons' et spécifiquement sur la collaboration entre le SPF Justice et la Régie des Bâtiments en vertu du protocole de collaboration, vous avez répondu comme suit: "Cette situation confirme le fait que les problèmes qui se posent à Forest sont dus à la non-exécution des travaux convenus il y a deux ans avec la Régie des Bâtiments, qui nous a contraints à fermer l'aile B (...)" et plus loin: "La collaboration entre la Justice et la Régie des Bâtiments se passe bien, à quelques exceptions près.


In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 3-4283 over de rol en de toekomst van de Regie der Gebouwen ten gevolge van de oprichting van een Bevak die de meeste gebouwen die toebehoren aan de Staat overneemt, verklaarde u : « Tijdens haar zitting van 11 oktober 2005 besliste de Ministerraad om in 2006 een samenwerkingsverband af te sluiten tussen de overheid en de privé-sector via de oprichting van een Bevak.

En réponse à ma question écrite nº 3-4283 relative au rôle et à l'avenir de la Régie des Bâtiments suite à la création d'une Sicafi reprenant la plupart des bâtiments appartenant à l'État, vous me précisiez que : « le Conseil des ministres a décidé, en sa séance du 11 octobre 2005, de conclure en 2006 une opération de collaboration entre le public et le privé via la constitution d'une Sicafi.


Bent u van plan een overeenkomst te laten sluiten tussen de Bevak en de Regie der Gebouwen om ervoor te zorgen dat de personeelsleden van de Regie instaan voor het beheer van de verkochte gebouwen ?

En outre, envisagez-vous de faire conclure une convention entre la Sicafi et la Régie des Bâtiments en vue de garantir que la gestion des bâtiments cédés soit assurée par les agents de la Régie ?


w