Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behouden
Behouden-behouding van deviezen
Behoudens
Beveiliging van gebouwen tegen seismische activiteit
Elektricien gebouwen
Elektromonteur gebouwen
Energiecertificaat voor gebouwen
Energiecertificatie van gebouwen
Gebouwen en groepen van gebouwen
Grote herstellingswerken aan gebouwen melden
Grote herstellingswerken aan gebouwen rapporteren
Grote reparaties aan gebouwen melden
Grote reparaties aan gebouwen rapporteren
Hygiënevoorschriften voor gebouwen
Kleine reparaties uitvoeren aan systemen van gebouwen
Monteur elektrische installaties gebouwen
Onderhoudsmonteur elektrische installaties
Veiligheid van gebouwen

Vertaling van "gebouwen behoudens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
grote herstellingswerken aan gebouwen rapporteren | grote reparaties aan gebouwen rapporteren | grote herstellingswerken aan gebouwen melden | grote reparaties aan gebouwen melden

signaler des réparations importantes à faire sur des bâtiments


elektricien gebouwen | onderhoudsmonteur elektrische installaties (gebouwen) | elektromonteur gebouwen | monteur elektrische installaties gebouwen

électricienne du bâtiment | électricien du bâtiment | électricien du bâtiment/électricienne du bâtiment


gebouwen en groepen van gebouwen

immeubles ou groupes d'immeubles bâtis


kleine herstellingen uitvoeren aan systemen van gebouwen | kleine herstelwerkzaamheden uitvoeren aan systemen van gebouwen | kleine reparaties uitvoeren aan systemen van gebouwen

effectuer des petites réparations sur les installations techniques de bâtiments


behouden-behouding van deviezen | regeling krachtens welke deviezen mogen worden behouden

non-rétrocession de devises


beveiliging van gebouwen tegen seismische activiteit | beveiliging van gebouwen tegen seismische activiteit/aardbevingen

nie parasismique


energiecertificaat voor gebouwen | energiecertificatie van gebouwen

certification énergétique des bâtiments


veiligheid van gebouwen [ hygiënevoorschriften voor gebouwen ]

sécurité des bâtiments [ salubrité des bâtiments ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Antwoord : Zoals ik het verduidelijk in het antwoord dat ik verschaf op vraag nr. 1190 van 5 maart 2001 van het geachte lid, worden de machines en uitrustingen die blijvend verbonden zijn nooit om die reden onroerend uit hun aard en kunnen niet beschouwd worden als gebouwen of gedeelten van gebouwen, behoudens in zeer uitzonderlijke omstandigheden.

Réponse : Ainsi que je le précise dans la réponse que j'apporte à la question nº 1190 du 5 mars 2001 de l'honorable membre, les machines et outillages fixés à demeure ne deviennent pas pour autant immeubles par nature et ne sauraient être considérés comme des bâtiments ou des parties de bâtiment, en dehors de situations tout à fait exceptionnelles.


Momenteel bevindt de zetel van het vredegerecht van het dubbelkanton Herne/St-Pieters-Leeuw zich echter noodgedwongen en voorlopig in de gebouwen van het vredegerecht in het centrum van Herne langsheen de Edingsesteenweg Door het gebouwenprobleem in Sint Pieters-Leeuw vreest de bevolking dat ook de aanvankelijke beslissing om het vredegerecht daar te behouden, op losse schroeven komt te staan.

Pour l'instant, le siège de la justice de paix du double canton de Herne/Sint-Pieters-Leeuw est installé provisoirement et par la force des choses dans les bâtiments de la justice de paix au centre de Herne, le long de la Edingsesteenweg.


De uitrusting of de versterking inzake de waterdistributie voor gebouwen die gedekt zijn door een niet verlopen bebouwingsvergunning of een niet verlopen vergunning voor gegroepeerde constructies, met inbegrip van de eventueel noodzakelijke versterking van het bestaande net, zijn integraal voor rekening van de houder van de vergunning». Art. 18. Deel III, Titel I, Hoofdstuk I, Afdeling 2, Onderafdeling 2, van hetzelfde Boek wordt aangevuld met een artikel D.195bis, luidend als volgt: « Art. D.195 bis. § 1. Behoudens instemming van de v ...[+++]

Art. 18. Dans la Partie III, Titre Ier, Chapitre Ier, section 2, sous-section 2 du même Livre, il est inséré un article D.195bis rédigé comme suit : « Art. D.195 bis. § 1er. Sauf accord du distributeur, l'extension du réseau public de distribution d'eau nécessaire au raccordement ou à l'équipement en eau d'un immeuble ne peut pas être posée dans une voirie privée.


In zijn antwoord op een parlementaire vraag in 2012 bevestigde de toenmalige staatssecretaris, bevoegd voor de Regie der Gebouwen, dat de zetel "te behouden is mits renovatie".

Dans sa réponse à une question parlementaire qui lui était adressée en 2012, le secrétaire d'Etat auquel la Régie des Bâtiments ressortissait à l'époque avait confirmé que le siège était à conserver moyennant rénovation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Momenteel zijn er in Vlaanderen, behoudens de 38 logementen die behouden blijven voor de huisvesting van federale overheidsdiensten of die bestemd zijn voor tijdelijke huisvesting, nog 385 logementen eigendom van de Belgische staat, waarvan: - 131 logementen bewoond worden door rechthebbende rijkswachters; - 84 logementen leegstaan; - 78 logementen ter beschikking worden gesteld door middel van een overeenkomst; - 75 logementen onder leegstandsbescherming staan; - 4 logementen bewoond worden via Fedasil; - 13 logementen worden bewoond via Dienst Vreemdelingenzaken. 2. Behalve de gevallen, vermeld onder punt 3 worden de gemeenten door de ...[+++]

Actuellement, hormis les 38 logements conservés à des fins d'hébergement de services publics fédéraux ou affectés à l'hébergement temporaire, la Flandre compte encore 385 logements appartenant à l'État belge, dont: - 131 logements occupés par des gendarmes ayants droit; - 84 logements inoccupés; - 78 logements mis à disposition au moyen d'une convention; - 75 logements protégés contre l'inoccupation; - 4 logements occupés via Fedasil; - 13 logements occupés via l'Office des Étrangers. 2. À l'exception des cas cités au point 3, les communes ne sont pas informées par la Régie des bâtiments lorsque des logements de la gendarmerie se l ...[+++]


Behoudens voorafgaand akkoord van de Regie der Gebouwen, en op straffe van schadeloosstelling van de Regie der Gebouwen, kunnen de gemeenten geen nieuwe huurovereenkomsten sluiten met betrekking tot de gebouwen of lokalen voor de verplichte huisvesting van de gerechtelijke diensten, noch de voorwaarden van de bestaande huurovereenkomsten wijzigen.

Les Communes ne peuvent pas, sauf accord préalable de la Régie des Bátiments, et sous peine d’indemnisation de la Régie des Bátiments, conclure de nouveaux baux concernant les bátiments ou locaux pour l’hébergement obligatoire des services judiciaires, ni modifier les modalités des baux existants.


De bedragen gestort door de Regie der Gebouwen met betrekking tot de venale waarde, geschat door het Aankoopcomité, van de gebouwen en terreinen waarvan afstand werd gedaan door de politiezones en die de Regie der Gebouwen federaal wenst te behouden».

Les montants que la Régie des Bâtiments a versés relatifs à la valeur vénale, estimée par le Comité d’acquisition, des immeubles et des terrains que les zones de police ont cédés et que la Régie des Bâtiments souhaite garder au niveau fédéral».


1· De Regie der Gebouwen neemt de rechten en verplichtingen over uit huurovereenkomsten die de gemeenten hebben afgesloten met betrekking tot de gebouwen of lokalen die bestemd zijn voor de huisvesting van de gerechtelijke diensten die als “te behouden” worden aangeduid in de in § 1 bedoelde lijst.

1· La Régie des Bátiments reprend les droits et obligations des baux conclus par les communes concernant les bátiments ou les locaux destinés à l’hébergement des services judiciaires figurant sur la liste visée au § 1 avec la mention “à maintenir”.


2. De aanpassing van openbare gebouwen met het oog op een betere toegan­kelijkheid van die gebouwen voor personen met een beperkte mobiliteit komt niet in aan­merking voor de toepassing van de verlaag­de BTW-tarieven van 6 % en 12 % in de onroerende sector, behoudens wanneer het gaat om bepaalde verblijfsinrichtingen (zie ko­ninklijk besluit nr. 20, inzake BTW-tarieven, bijlage, tabel A, rubriek XXXI, § 2, en ru­briek XXXIII, § 1, 2°, b, alsook tabel B, ru­briek X, § 1, A, d).

2. L’adaptation des bâtiments pu­blics, en vue d’une meilleure accessibilité de ces bâtiments aux personnes à mobilité réduite, n’entre pas en considération pour l’application des taux réduits de TVA de 6 % et 12 % dans le secteur immobilier, sauf lors­qu’il s’agit de certains établissements d’hé­bergement (voir l’arrêté royal n° 20 relatif aux taux de TVA, annexe, tableau A, rubri­que XXXI, § 2, et rubrique XXXIII, § 1, 2°, b, ainsi que le tableau B, rubrique X, § 1, A, d).


Dat andere patrimoniale gebouwen behouden en herbestemd moeten worden, zoals het dienststation en de watertoren/ elektriciteitscentrale;

Que d'autres bâtiments patrimoniaux doivent être maintenus et réaffectés, tels que la gare de service et le château d'eau/centrale électrique;


w