Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifte van de geboorte
Aangifte van een geboorte
Aangifte van geboorte
Geboorteaangifte
Geheimhouding van geboorte
Levendgeboren zuigelingen naar plaats van geboorte
Locatie van de splitsing bepalen
Locatie van de splitsing vastleggen
Plaat om zeep vorm te geven kiezen
Plaat om zeep vorm te geven selecteren
Plaat om zeep vorm te geven uitkiezen
Plaats delict opkuisen
Plaats delict schoonmaken
Plaats van de splitsing bepalen
Plaats van de splitsing vastleggen
Plaats van vestiging van de openbare instelling
Plaats van vestiging van het overheidsorgaan
Plaats van vestiging van van de overheidsdienst
Registratie van een geboorte
Verhuizing van de openbare instelling
Verhuizing van de overheidsdienst
Verhuizing van het overheidsorgaan
Verzuim van geboorte-aangifte
Zetel van de administratie
Zetel van de openbare instelling
Zetel van het overheidsorgaan

Traduction de «geboorte plaats » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
levendgeboren zuigelingen naar plaats van geboorte

Enfants nés vivants, selon le lieu de naissance


tweeling, plaats van geboorte niet-gespecificeerd

Jumeaux, lieu de naissance non préci


eenling, plaats van geboorte niet-gespecificeerd

Enfant unique, lieu de naissance non précisé


aangifte van de geboorte | registratie van een geboorte

enregistrement d'une naissance


geheimhouding van geboorte | verzuim van geboorte-aangifte

recel d'enfants


aangifte van een geboorte | aangifte van geboorte | geboorteaangifte

déclaration de naissance


plaat om zeep vorm te geven uitkiezen | plaat om zeep vorm te geven kiezen | plaat om zeep vorm te geven selecteren

choisir les plaques de modelage de savons


zetel van de administratie [ plaats van vestiging van de openbare instelling | plaats van vestiging van het overheidsorgaan | plaats van vestiging van van de overheidsdienst | verhuizing van de openbare instelling | verhuizing van de overheidsdienst | verhuizing van het overheidsorgaan | zetel van de openbare instelling | zetel van het overheidsorgaan ]

siège de l'administration publique [ délocalisation de l'administration publique | délocalisation de l'établissement public | délocalisation de l'organisme public | localisation de l'administration publique | localisation de l'établissement public | localisation de l'organisme public | siège de l'établissement public | siège de l'organisme public ]


plaats delict opkuisen | plaats delict schoonmaken

nettoyer des scènes de crime


locatie van de splitsing bepalen | locatie van de splitsing vastleggen | plaats van de splitsing bepalen | plaats van de splitsing vastleggen

déterminer un point de séparation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* PAARD : - Naam (facultatief) - Gebruikstype en/of ras - Haarkleur - Geslacht (indien mannelijk, preciseer of het om een ruin of een hengst gaat) - Geboortedatum of vermoedelijk geboortejaar (tandcontrole) - Land van geboorte - Plaats waar het dier gehouden wordt * Houder (zoals bedoeld in artikel 2.c van verordening 2015/262) : - Naam, voornaam - Adres (straat, nummer, postcode, gemeente) - Land - Telefoonnummer(s) - E-mail adres - Identificatienummer in het rijksregister - BTW-nr in voorkomend geval - Handtekening van de houder * I ...[+++]

* CHEVAL - Nom (facultatif) - Type d'usage et/ou race - Robe - Sexe (si mâle, préciser s'il s'agit d'un hongre ou d'un étalon) - Date de naissance ou année probable de naissance (contrôle des dents) - Pays de naissance - Lieu de détention * Détenteur : ( tel que visé à l'article 2.c du règlement 2015/262) - Nom, prénom - Adresse (rue, n°, code postal, commune) - Pays - Numéro(s) de téléphone - Adresse électronique - Numéro de registre national - Numéro de TVA le cas échéant - Signature du détenteur * IDENTIFICATEUR : - nom et adresse - numéro d'enregistrement auprès de l'organisme agréé (le cas échéant) - signature de l'identificateur Vu ...[+++]


Er vinden echter veel geboortes plaats buiten het huwelijk (17 % in 1995).

Or, un nombre élevé des naissances interviennent hors mariage (17 % en 1995).


Er vinden echter veel geboortes plaats buiten het huwelijk (17 % in 1995).

Or, un nombre élevé des naissances interviennent hors mariage (17 % en 1995).


Er vinden echter veel geboortes plaats buiten het huwelijk (17 % in 1995).

Or, un nombre élevé des naissances interviennent hors mariage (17 % en 1995).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er vinden echter veel geboortes plaats buiten het huwelijk (17 % in 1995).

Or, un nombre élevé des naissances interviennent hors mariage (17 % en 1995).


Art. 9. § 1. De in artikel 38, eerste lid, 1°, van de wet bedoelde gegevens die, als ze beschikbaar zijn, door de verzekeringsondernemingen aan de Kas worden overgedragen, zijn : 1° de gegevens die nodig zijn voor : a) de identificatie van de overdracht van de gegevens, inzonderheid de identificatiecode van de overdracht, de datum van verzending van de gegevens, de naam en de identificatiecode van de verzekeringsonderneming, het aantal betrokken verzekeringsovereenkomsten en de datum van overdracht van de verzekerde prestaties; b) de identificatie van de slapende verzekeringsovereenkomst, inzonderheid de identificatiecode bij de verzekeringsonderneming, de datum van sluiting van de overeenkomst, de aard van het risico dat zich heeft voor ...[+++]

Art. 9. § 1er. Les données visées à l'article 38, alinéa 1er, 1°, de la loi qui, si elles sont disponibles, sont transférées par les entreprises d'assurances à la Caisse, sont : 1° les données nécessaires à : a) l'identification du transfert des données, notamment le code d'identification du transfert, la date d'envoi des données, le nom et le code d'identification de l'entreprise d'assurances, le nombre de contrats d'assurance concernés et la date de transfert des prestations assurées; b) l'identification du contrat d'assurance dormant, notamment le code d'identification auprès de l'entreprise d'assurances, la date de conclusion du contrat, la nature du risque qui s'est réalisé et le caractère nominatif, générique ou mixte de la clause ...[+++]


3. - Overdracht van de gegevens Art. 7. De in artikel 28, eerste lid, van de wet bedoelde gegevens die, als ze beschikbaar zijn, door de instellingen-depositaris aan de Kas worden overgedragen, zijn de gegevens die nodig zijn voor : 1° de identificatie van de overdracht van de gegevens, inzonderheid de identificatiecode van de overdracht, de datum van verzending van de gegevens, de identificatiecode van de instelling-depositaris, het aantal betrokken houders en de datum van overdracht van de tegoeden; 2° de identificatie van de houder(s), inzonderheid de naam, voornamen en benaming, het identificatienummer van het Rijksregister of van de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid, de plaats en ...[+++]datum van geboorte en overlijden of, in geval van een verklaring van afwezigheid, de datum van de beslissing houdende verklaring van afwezigheid, het geslacht, de laatste hoofdverblijfplaats of bij gebrek daaraan, de andere beschikbare adressen, en het (de) nummer(s) van de slapende rekening(en); 3° de identificatie van de tegoeden van de slapende rekening, inzonderheid de benaming, het overgedragen bedrag en de munt waarin het is uitgedrukt, de aard en de gedetailleerde samenstelling.

3. - Le transfert des données Art. 7. Les données visées à l'article 28, alinéa 1er, de la loi qui, si elles sont disponibles, sont transférées par les établissements dépositaires à la Caisse, sont les données nécessaires à : 1° l'identification du transfert des données, notamment le code d'identification du transfert, la date d'envoi des données, le code d'identification de l'établissement dépositaire, le nombre de titulaires concernés et la date de transfert des avoirs; 2° l'identification du (des) titulaire(s), notamment les nom, prénoms et dénomination, le numéro d'identification du Registre national ou de la Banque-Carrefour de la Sécurité sociale, le lieu et la date de nai ...[+++]


De aangebrachte verbeteringen hebben in de eerste plaats betrekking op de duur van de moederschapsrust die wordt verlengd van 8 weken (9 in geval van de geboorte van een meerling) tot 12 weken (13 in geval van de geboorte van een meerling).

Les améliorations apportées concernent premièrement la durée du repos de maternité qui passe de 8 semaines (9, en cas de naissance multiple) à 12 semaines (13, en cas de naissance multiple).


- Omvorming van een plaats van kerkbedienaar en overdracht van plaatsen van onderpastoor Bij koninklijk besluit van 24 februari 2016, in artikel 1, wordt de plaats van kerkbedienaar ten laste bij de Schatkist bij de parochie van Sint-Jozef te Niel in een plaats van onderpastoor bij de nieuwe parochie van Onze-Lieve-Vrouw Geboorte te Niel omgevormd, in artikel 2, wordt de plaats van kerkbedienaar ten laste van de Schatkist bij de parochie van Onze-Lieve-Vrouw Geboorte te Niel naar een plaats van kerkbedienaar bij de nieuwe parochie van ...[+++]

- Transformation d'une place de desservant et transfert de places de vicaire Par arrêté royal du 24 février 2016, à l'article 1, la place de desservant à charge du Trésor public auprès de la paroisse de Saint-Joseph à Niel est transformée en une place de vicaire auprès de la nouvelle paroisse de Notre-Dame de la Nativité à Niel, à l'article 2, la place de desservant à charge du Trésor public auprès de la paroisse de Notre-Dame de la Nativité à Niel est transférée à une place de desservant auprès de la nouvelle paroisse de Notre-Dame de la Nativité à Niel, et, à l'article 3, les trois places de vicaire à charge du Trésor public auprès de ...[+++]


De niet-identificerende gegevens hebben betrekking op de omstandigheden van tijd en plaats van geboorte, met weglating van de naam en het adres van de inrichting of de plaats van geboorte, en enig ander niet-identificerend gegeven dat de in discretie bevallen vrouw nuttig acht mee te delen.

Les données non identifiantes comprennent les circonstances de temps et de lieu de la naissance, à l'exception du nom et de l'adresse de l'établissement ou du lieu de la naissance, et toute autre donnée non identifiante que la femme qui a accouché dans la discrétion juge utile de communiquer.


w