Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan voorwaarden gebonden visering
Aan voorwaarden gebonden visum
Gebieds-gebonden politiezorg
Gebonden afnemers
Gebonden hulp
Gebonden hulpkrediet
Gebonden klanten
Gebonden onderneming
Gebonden verbruikers
Krediet voor gebonden hulp
Niet-gebonden land
Niet-gebondenheid
Tegenwaarde van de hulp
Volstrekt gebonden bevoegheid
Voorwaarde van hulpverlening
Voorwaardelijk visum
Wijze van hulpverlening
X-gebonden opticusatrofie met vroege aanvang

Vertaling van "gebonden zijn totdat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gebonden afnemers | gebonden klanten | gebonden verbruikers

clients captifs | consommateurs captifs


aan voorwaarden gebonden visering | aan voorwaarden gebonden visum | voorwaardelijk visum

visa conditionnel


gebonden hulpkrediet | krediet voor gebonden hulp

crédit d'aide liée


gebieds-gebonden politiezorg

fonction de police liée à une entité géographique


volstrekt gebonden bevoegheid

compétence absolument liée




voorwaarde van hulpverlening [ gebonden hulp | tegenwaarde van de hulp | wijze van hulpverlening ]

condition de l'aide [ aide liée | contrepartie de l'aide | modalité de l'aide | taux de l'aide ]


niet-gebondenheid [ niet-gebonden land ]

non-alignement [ pays non aligné | pays non engagé ]


X-gebonden opticusatrofie met vroege aanvang

atrophie optique précoce liée à l'X


intellectuele achterstand, X-gebonden, epileptische aanvallen, psoriasis

syndrome de déficience intellectuelle liée à l'X-épilepsie-psoriasis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Overeenkomst van Dublin blijft van kracht en blijft van toepassing tussen Denemarken en de lidstaten die aan deze verordening gebonden zijn totdat een overeenkomst is gesloten waarbij het Denemarken wordt toegestaan aan deze verordening deel te nemen,

La convention de Dublin reste en vigueur et continue à s'appliquer entre le Danemark et les États membres qui sont liés par le présent règlement jusqu'à ce qu'ait été conclu un accord permettant la participation du Danemark au présent règlement,


De bepalingen van deze overeenkomst die binnen de toepassingssfeer van deel III, titel IV, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap vallen, binden het Verenigd Koninkrijk en Ierland als afzonderlijke overeenkomstsluitende partijen, en niet als deel van de Europese Gemeenschap, totdat het Verenigd Koninkrijk respectievelijk Ierland (al naar gelang van het geval) Chili ervan in kennis stelt dat het Verenigd Koninkrijk respectievelijk Ierland is gebonden als deel van de Europese Gemeenschap overeenkomstig het Protocol b ...[+++]

Les dispositions du présent accord qui relèvent de la troisième partie, titre IV du traité instituant la Communauté européenne lient le Royaume-Uni et l'Irlande en tant que parties contractantes distinctes et non en qualité de membres de la Communauté européenne jusqu'à ce que le Royaume-Uni ou l'Irlande (selon le cas) notifie au Chili qu'il ou elle est désormais lié(e) en tant que membre de la Communauté européenne, conformément au protocole sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande annexé au traité sur l'Union européenne et au traité instituant la Communauté européenne.


BEVESTIGENDE dat de bepalingen van deze overeenkomst die binnen het toepassingsgebied van het derde deel, titel V, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie vallen, het Verenigd Koninkrijk en Ierland binden als afzonderlijke overeenkomstsluitende partijen, en niet als deel van de Europese Unie, totdat de Europese Unie Irak meedeelt dat het Verenigd Koninkrijk of Ierland gebonden is als deel van de Europese Unie, overeenkomstig protocol (nr. 21) betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien ...[+++]

CONFIRMANT que les dispositions du présent accord qui relèvent de la troisième partie, titre V, du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne lient le Royaume-Uni et l'Irlande en tant que parties contractantes distinctes et non en qualité de membres de l'Union européenne, à moins que l'Union européenne ne notifie à l'Iraq que l'un ou l'autre de ces deux États est désormais lié pour ces questions en tant que membre de l'Union européenne, conformément au protocole (nº 21) sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice annexé au Traité sur l'Union européenne et au Traité su ...[+++]


BEVESTIGEND dat de bepalingen van deze overeenkomst die binnen de toepassingssfeer van deel III, titel IV, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap (hierna « het EG-Verdrag » genoemd) vallen, het Verenigd Koninkrijk en Ierland binden als afzonderlijke verdragsluitende partijen, en niet als lidstaten van de Europese Gemeenschap, totdat het Verenigd Koninkrijk of Ierland (al naar gelang van het geval) Servië ervan in kennis stelt dat het Verenigd Koninkrijk of Ierland is gebonden als deel van de Europese Gemeenschap ov ...[+++]

CONFIRMANT que les dispositions du présent accord qui relèvent de la troisième partie, titre IV, du traité instituant la Communauté européenne (ci-après dénommé « traité CE « ) lient le Royaume-Uni et l'Irlande en tant que parties contractantes distinctes et non en qualité d'États membres de la Communauté jusqu'à ce que le Royaume-Uni ou l'Irlande (selon le cas) notifie à la Serbie qu'il est désormais lié en tant que membre de la Communauté, conformément au protocole sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande annexé au traité UE et au traité CE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
BEVESTIGEND dat de bepalingen van deze overeenkomst die binnen de toepassingssfeer van deel III, titel IV, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap (hierna « het EG-Verdrag » genoemd) vallen, het Verenigd Koninkrijk en Ierland binden als afzonderlijke verdragsluitende partijen, en niet als deel van de Europese Gemeenschap, totdat het Verenigd Koninkrijk of Ierland (al naar gelang van het geval) Montenegro ervan in kennis stelt dat het Verenigd Koninkrijk of Ierland is gebonden als deel van de Europese Gemeenschap ove ...[+++]

CONFIRMANT que les dispositions du présent accord qui relèvent de la troisième partie, titre IV, du traité instituant la Communauté européenne (ci-après dénommé « traité CE ») lient le Royaume-Uni et l'Irlande en tant que parties contractantes distinctes et non en qualité d'États membres de la Communauté jusqu'à ce que le Royaume-Uni ou l'Irlande (selon le cas) notifie au Monténégro qu'il est désormais lié en tant que membre de la Communauté, conformément au protocole sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande annexé au traité UE et au traité CE.


BEVESTIGENDE dat de bepalingen van deze overeenkomst die binnen de toepassingssfeer van deel III, titel IV, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap vallen, het Verenigd Koninkrijk en Ierland als afzonderlijke verdragsluitende partijen binden, en niet als deel van de Europese Gemeenschap, totdat het Verenigd Koninkrijk of Ierland (al naargelang van het geval) de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië ervan in kennis stelt dat het Verenigd Koninkrijk of Ierland is gebonden als deel van de Europese Gemeenschap o ...[+++]

CONFIRMANT que les dispositions du présent accord qui relèvent de la troisième partie, titre IV, du traité instituant la Communauté européenne lient le Royaume-Uni et l'Irlande en tant que parties contractantes distinctes et non en qualité d'États membres de la Communauté européenne jusqu'à ce que le Royaume-Uni ou l'Irlande (selon le cas) notifie à l'ancienne République yougoslave de Macédoine qu'il (elle) est désormais lié(e) en tant que membre de la Communauté européenne, conformément au protocole sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande annexé au traité sur l'Union européenne et au traité instituant la Communauté européenne.


10 roept de nationale ijshockey-, wielren-, en boksbonden van de EU-lidstaten en alle andere democratische landen op om aan te dringen bij respectievelijk de IIHF, UCI en de EUBC, om hun eerdere besluit, waarin de mogelijkheid overwogen wordt om de respectievelijke wereldkampioenschappen ijshockey van 2014, de wereldkampioenschappen baanwielrennen van 2013 en de Europese bokskampioenschappen van 2013 toe te wijzen aan Belarus, weer ter discussie te stellen en een ander gastland voor te stellen totdat het regiem duidelijk te kennen g ...[+++]

10 invite les fédérations nationales de hockey sur glace, de cyclisme et de boxe des États membres de l'Union et de tous les autres pays démocratiques à faire pression respectivement sur la FIHG, l'UCI et l'EUBC afin que celles-ci revoient leur décisions antérieures et envisagent la possibilité de confier le championnat du monde de hockey sur glace de 2014, le championnat du monde de cyclisme sur piste UCI de 2013 et les championnats d'Europe de boxe de 2013 qui doivent avoir lieu en Biélorussie, à un autre pays d'accueil tant que le régime ne donnera pas de signes manifestes de son engagement à respecter les droits de l'homme;


Met andere woorden, het gebruik van PFOS was decennia lang niet aan regels gebonden totdat er onomkeerbare schade was ontstaan: wereldwijde verontreiniging door een stof die zeer persistent, sterk bioaccumulerend en toxisch is.

En d'autres termes, l'utilisation de SPFO n'a pas été réglementée pendant des décennies, jusqu'à ce que surviennent des dommages irréversibles: contamination planétaire par une substance très persistante, très bioaccumulative et toxique.


(19) De Overeenkomst van Dublin blijft van kracht en blijft van toepassing tussen Denemarken en de lidstaten die aan deze verordening gebonden zijn totdat een overeenkomst is gesloten waarbij het Denemarken wordt toegestaan aan deze verordening deel te nemen,

(19) La convention de Dublin reste en vigueur et continue à s'appliquer entre le Danemark et les États membres qui sont liés par le présent règlement jusqu'à ce qu'ait été conclu un accord permettant la participation du Danemark au présent règlement,


De bepalingen van deze overeenkomst die binnen de toepassingssfeer van deel III, titel IV, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap vallen, binden het Verenigd Koninkrijk en Ierland als afzonderlijke overeenkomstsluitende partijen, en niet als deel van de Europese Gemeenschap, totdat het Verenigd Koninkrijk respectievelijk Ierland (al naar gelang van het geval) Chili ervan in kennis stelt dat het Verenigd Koninkrijk respectievelijk Ierland is gebonden als deel van de Europese Gemeenschap overeenkomstig het Protocol b ...[+++]

Les dispositions du présent accord qui relèvent de la troisième partie, titre IV, du traité instituant la Communauté européenne lient le Royaume-Uni et l'Irlande en tant que parties contractantes distinctes et non en qualité de membres de la Communauté européenne jusqu'à ce que le Royaume-Uni ou l'Irlande (selon le cas) notifie au Chili qu'il ou elle est désormais lié(e) en tant que membre de la Communauté européenne, conformément au protocole sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande annexé au traité sur l'Union européenne et au traité instituant la Communauté européenne.


w