Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Backward reading
Bangladesh
Bruto geboekte premies
Geboekte brutopremie
Geboekte brutopremies
Geboekte premie
Geboekte premie-inkomsten
Neventerm
Ontwikkelingsdyslexie
Specifieke leesachterstand
Volksrepubliek Bangladesh

Vertaling van "geboekt in bangladesh " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bruto geboekte premies | geboekte brutopremie | geboekte brutopremies

primes brutes émises


geboekte premie | geboekte premie-inkomsten

prime émise


Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikk ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un trouble spécifique de la lecture ont souvent des antécédents de troubles de la parole ou du ...[+++]


Bangladesh [ Volksrepubliek Bangladesh ]

Bangladesh [ République populaire du Bangladesh ]


Bangladesh | Volksrepubliek Bangladesh

la République populaire du Bangladesh | le Bangladesh
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. merkt op dat er sinds de tragische ramp in Rana Plaza en het ingaan van het Duurzaamheidspact veel vooruitgang is geboekt in Bangladesh en spreekt zijn voldoening uit over het tempo waarmee de regering de overeengekomen verplichtingen is nagekomen;

5. prend acte des grands progrès accomplis au Bangladesh depuis les événements tragiques du Rana Plaza et le lancement du pacte sur la durabilité, et loue la célérité avec laquelle le gouvernement a entrepris d'honorer les engagements qu'il avait pris;


Toch hebben sommige van hen, zoals Bangladesh en Cambodja, goede vooruitgang geboekt als gevolg van hun specialisatie in low-tech-industrieproducten, met name in de textielsector.

Néanmoins, quelques‑uns des pays les moins avancés, comme le Bangladesh et le Cambodge, ont enregistré des progrès satisfaisants, dus à leur spécialisation dans des industries de basse technologie, principalement les textiles.


Met Bangladesh is in september een overeenkomst gesloten inzake operationele standaardprocedures op het gebied van terugkeer. Op dit belangrijke onderdeel van de EU-aanpak voor beter migratiebeheer is dus vooruitgang geboekt.

Après la conclusion en septembre d'un accord avec le Bangladesh sur des instructions permanentes en matière de retour, des progrès ont été réalisés en ce qui concerne un élément clé de l'approche adoptée par l'UE pour mieux gérer les migrations.


Als partner in het pact gaat de EU — samen met de regering van Bangladesh, de Internationale Arbeidsorganisatie en de regeringen van de VS en Canada — regelmatig na welke vooruitgang wordt geboekt en helpt zij prioriteiten vast te stellen voor toekomstige werkzaamheden, met als doel de eerbiediging van de fundamentele werknemersrechten te bevorderen en de veiligheid en gezondheid van arbeiders in de kledingindustrie in Bangladesh te verzekeren.

En tant que partenaire du pacte sur la durabilité au Bangladesh, l’Union européenne — conjointement avec les autorités du Bangladesh, l’Organisation internationale du travail (OIT) et les gouvernements des États-Unis et du Canada — examine régulièrement les progrès et contribue à l’établissement des priorités pour les travaux futurs, en vue de promouvoir le respect des droits fondamentaux du travail et de garantir la sécurité et la santé des travailleurs dans le secteur du vêtement du Bangladesh.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dankzij de actieve inzet van de EU, Bangladesh en andere betrokken partners is ter plaatse tastbare vooruitgang geboekt.

L’engagement actif de l’UE, du Bangladesh et d’autres partenaires concernés a permis d’accomplir des progrès tangibles sur le terrain.


8. neemt nota van de conclusies van de eerste evaluatie van het Duurzaamheidspact in oktober 2014, waarbij werd vastgesteld dat de autoriteiten van Bangladesh goede vooruitgang hadden geboekt, en wijst op de bijdrage van het Duurzaamheidspact aan het verbeteren van de gezondheid en veiligheid in fabrieken en de arbeidsomstandigheden in de confectiekledingsector; dringt er echter bij de regering van Bangladesh op aan meer inspanningen te verrichten om alle toezeggingen in het Duurzaamheidspact actief uit te voeren en daar de hoogste prioriteit aan toe te ...[+++]

8. prend acte des conclusions du premier réexamen du pacte en octobre 2014, qui font état des progrès honorables accomplis par les autorités du Bangladesh, et reconnaît la contribution du pacte à l'amélioration de la santé et de la sécurité dans les usines et des conditions de travail dans le secteur du prêt-à-porter; invite instamment, néanmoins, le gouvernement bangladais à consentir davantage d'efforts pour tenir tous les engagements qu'il a pris dans le pacte en d'en faire la plus grande priorité; a confiance dans la possibilité d'accomplir des avancées considérables dans toutes les questions liées à la santé et à la sécurité au tr ...[+++]


8. neemt nota van de conclusies van de eerste evaluatie van het Duurzaamheidspact in oktober 2014, waarbij werd vastgesteld dat de autoriteiten van Bangladesh goede vooruitgang hadden geboekt, en wijst op de bijdrage van het Duurzaamheidspact aan het verbeteren van de gezondheid en veiligheid in fabrieken en de arbeidsomstandigheden in de confectiekledingsector; dringt er echter bij de regering van Bangladesh op aan meer inspanningen te verrichten om alle toezeggingen in het Duurzaamheidspact actief uit te voeren en daar de hoogste prioriteit aan toe te ...[+++]

8. prend acte des conclusions du premier réexamen du pacte en octobre 2014, qui font état des progrès honorables accomplis par les autorités du Bangladesh, et reconnaît la contribution du pacte à l'amélioration de la santé et de la sécurité dans les usines et des conditions de travail dans le secteur du prêt-à-porter; invite instamment, néanmoins, le gouvernement bangladais à consentir davantage d'efforts pour tenir tous les engagements qu'il a pris dans le pacte en d'en faire la plus grande priorité; a confiance dans la possibilité d'accomplir des avancées considérables dans toutes les questions liées à la santé et à la sécurité au tr ...[+++]


J. overwegende dat ondanks de geboekte vooruitgang alle internationale actoren erkennen dat de rechten van werknemers en vakbonden in Bangladesh nog steeds ernstig en systematisch worden geschonden; overwegende dat de amendementen van 2013 op de arbeidswet van Bangladesh zeer beperkt waren en daardoor nog steeds niet voldoen aan de internationale normen met betrekking tot de vrijheid van vereniging, het stakingsrecht en het recht van collectieve onderhandelingen alsook het recht om lid te worden van een vakbond, in het bijzonder wat ...[+++]

J. considérant qu'en dépit de la réalisation de certains progrès, tous les acteurs internationaux reconnaissent que les droits des travailleurs et des syndicats continuent à faire l'objet de violations graves et systématiques au Bangladesh; considérant que les modifications apportées en 2013 au code du travail du Bangladesh ont été très limitées et que celui-ci ne garantit toujours pas le respect des normes internationales en ce qui concerne la liberté d'association, le droit de grève et de négociation collective ainsi que le droit à se syndiquer, en particulier dans les zones franches industrielles; considérant que le gouvernement du ...[+++]


D. overwegende dat de twee grootste partijen van Bangladesh een lange traditie van compromisloze confrontaties en wantrouwen kennen, die de indrukwekkende sociale en economische vooruitgang die Bangladesh de afgelopen tien jaar geboekt heeft, in het gedrang dreigt te brengen;

D. considérant que les deux principaux partis bangladais ont une longue tradition de confrontation sans concession et de méfiance, au risque de compromettre les impressionnants progrès économiques et sociaux de la dernière décennie;


Deze strategie zal ertoe bijdragen dat Bangladesh de aanzienlijke vooruitgang die het reeds heeft geboekt op het gebied van macro-economische stabiliteit, groei en menselijke ontwikkeling, kan continueren.

Il sera ainsi possible de mettre à profit les progrès remarquables déjà accomplis par le Bangladesh en matière de stabilité macroéconomique, de croissance et de développement humain.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geboekt in bangladesh' ->

Date index: 2024-05-31
w