Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geboden bescherming lijkt gedeeltelijk omdat " (Nederlands → Frans) :

De oplossing die in artikel 2 van het ontwerp geboden wordt (het uitspreken van een straf die lager kan zijn dan de wettelijke minimumstraf), lijkt onwettig omdat ze strijdig is met de artikelen 195, tweede lid, 211 en 364, eerste lid, van het Wetboek van strafvordering, waarin het beginsel uitgedrukt wordt dat de strafrechter de strafmaat moet bepalen binnen de door de strafwet voorgeschreven grenzen.

La solution retenue par l'article 2 (peine inférieure à la peine minimale prévue par la loi) du projet paraît illégale dès lors qu'elle s'oppose aux articles 195, alinéa 2, 211 et 364, alinéa 1 , du Code d'instruction criminelle qui expriment le principe selon lequel le juge répressif doit déterminer le degré de la peine infligée dans les limites fixées par la loi pénale.


De oplossing die in artikel 2 van het ontwerp geboden wordt (het uitspreken van een straf die lager kan zijn dan de wettelijke minimumstraf), lijkt onwettig omdat ze strijdig is met de artikelen 195, tweede lid, 211 en 364, eerste lid, van het Wetboek van strafvordering, waarin het beginsel uitgedrukt wordt dat de strafrechter de strafmaat moet bepalen binnen de door de strafwet voorgeschreven grenzen.

La solution retenue par l'article 2 (peine inférieure à la peine minimale prévue par la loi) du projet paraît illégale dès lors qu'elle s'oppose aux articles 195, alinéa 2, 211 et 364, alinéa 1 , du Code d'instruction criminelle qui expriment le principe selon lequel le juge répressif doit déterminer le degré de la peine infligée dans les limites fixées par la loi pénale.


De door artikel 23 geboden bescherming is dus tweevoudig omdat ze van toepassing is zowel op de persoon op wie onderzoek wordt verricht als op de onderzoeker zelf.

La protection offerte par l'article 23 est donc double puisqu'elle s'étend à la fois à la personne sur qui s'effectue la recherche et au chercheur lui-même.


De door artikel 23 geboden bescherming is dus tweevoudig omdat ze van toepassing is zowel op de persoon op wie onderzoek wordt verricht als op de onderzoeker zelf.

La protection offerte par l'article 23 est donc double puisqu'elle s'étend à la fois à la personne sur qui s'effectue la recherche et au chercheur lui-même.


De rapporteur heeft in het algemeen een positieve kijk op harmonisatie, maar meent dat sommige voorstellen van de Commissie te ver gaan omdat ze geen rekening houden met de territoriale aard van de geboden bescherming.

Il convient également de noter que bien qu'ayant une approche globalement positive sur l'harmonisation, certaines propositions de la Commission vont trop loin et ne tiennent pas compte de la nature territoriale de la protection offerte.


Inderdaad, de aldus geboden bescherming lijkt gedeeltelijk omdat de leden over het algemeen als lid worden beschouwd vanaf de bekendmaking van de verkiezingsuitslag en niet slechts vanaf de opening van de eerste vergadering.

En effet, la protection ainsi accordée semble parcellaire, car les députés ne sont pas, en général, considérés comme tels à partir de l'ouverture de la 1ère session, mais bien au soir de l'élection.


36. verwerpt de verhoging op de zogeheten lijn voor negatieve uitgaven (goedkeuring van de rekeningen), omdat het bedrag in kwestie kunstmatig hoog voorkomt in vergelijking met de kredieten van rubriek 2, en herstelt gedeeltelijk het bedrag van het Commissievoorstel, dat realistischer lijkt;

36. rejette l'augmentation de la ligne de dépense négative (apurement des comptes), qui semble artificiellement élevée par rapport aux crédits de la rubrique 2, et rétablit les chiffres de la proposition de la Commission, qui autorisent une approche plus réaliste;


37. verwerpt de verhoging op de zogeheten lijn voor negatieve uitgaven (goedkeuring van de rekeningen), omdat het bedrag in kwestie kunstmatig hoog voorkomt in vergelijking met de kredieten van rubriek 2, en herstelt gedeeltelijk het bedrag van het Commissievoorstel, dat realistischer lijkt;

37. rejette l'augmentation de la ligne de dépense négative (apurement des comptes), qui semble artificiellement élevée par rapport aux crédits de la rubrique 2, et rétablit partiellement les chiffres de la proposition de la Commission, qui autorisent une approche plus réaliste;


De door het EVRM geboden bescherming van de fundamentele rechten is bijzonder belangrijk omdat dit verdrag door alle lidstaten van de EU is geratificeerd en aldus een eenvormig Europees beschermingsniveau tot stand brengt.

La protection des droits fondamentaux assurée par la convention revêt une importance particulière dans la mesure où la convention a été ratifiée par tous les États membres de l'UE, de sorte qu'elle assure un niveau de protection uniforme en Europe.


Soms kunnen dossiers van mensenhandel niet geopend worden of worden ze door het parket geseponeerd omdat de dader niet langer in België verblijft, omdat de feiten zich niet in ons land hebben voorgedaan, enz. In dat geval wordt aan eventuele slachtoffers geen bescherming geboden.

Il arrive aussi que des dossiers de traite des êtres humains ne puissent être ouverts ou soient classés sans suite par le parquet du fait que l'auteur ne réside plus en Belgique, que les faits ne se sont pas produits dans notre pays, etc. En l'occurrence, le statut de protection ne sera pas accordé aux éventuelles victimes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geboden bescherming lijkt gedeeltelijk omdat' ->

Date index: 2024-08-06
w