Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geboden aan wereldwijde bedreigingen zoals » (Néerlandais → Français) :

16. verzoekt de Europese Raad tijdens zijn bijeenkomst van juni 2015 de noodzaak tot het stroomlijnen van processen van openbare aanbesteding en toewijzing van contracten in verband met cyberveiligheid te behandelen en te zorgen voor meer coördinatie tussen de lidstaten, zodat de Unie snel het hoofd kan bieden aan grote wereldwijde bedreigingen zoals cyberterrorisme en cyberaanvallen;

16. demande que le Conseil européen de juin 2015 aborde la nécessité de rationaliser les procédures et les adjudications de marchés publics liés à la cybersécurité et d'améliorer la coordination entre États membres pour permettre à l'Union de répondre sans délai aux grandes menaces mondiales que sont le cyberterrorisme et les cyberattaques;


De EU legt zich erop toe de rechten van het kind wereldwijd te doen gelden om hen te beschermen tegen bedreigingen zoals geweld, kinderarbeid, gewapende conflicten en sekstoerisme.

L’UE est résolue à faire respecter les droits de l’enfant dans le monde afin de les protéger des dangers tels que la violence, le travail infantile, les conflits armés et le tourisme sexuel.


De EU legt zich erop toe de rechten van het kind wereldwijd te doen gelden om hen te beschermen tegen bedreigingen zoals geweld, kinderarbeid, gewapende conflicten en sekstoerisme.

L’UE est résolue à faire respecter les droits de l’enfant dans le monde afin de les protéger des dangers tels que la violence, le travail infantile, les conflits armés et le tourisme sexuel.


De douane moet tegenwoordig werken in een snel veranderende omgeving. Productie- en consumptiepatronen veranderen, de internationale handel neemt steeds meer toe, er moet het hoofd worden geboden aan wereldwijde bedreigingen zoals terrorisme, georganiseerde misdaad, klimaatverandering en aan nieuwe risico's, zoals de handel in gevaarlijke goederen.

La douane d’aujourd’hui est confrontée à un environnement en mutation rapide: évolution des modes de production et de consommation, augmentation des échanges commerciaux internationaux, menaces mondiales comme le terrorisme, criminalité organisée, changement climatique et apparition de nouveaux risques comme le commerce des matières dangereuses.


Het blijven verschaffen van instrumenten voor de beoordeling en het beheer van wereldwijde veiligheidsvraagstukken, zoals terrorisme en non-proliferatie (chemisch, biologisch, radiologisch en nucleair (in het Euratom-programma)), dreigingen die voortvloeien uit sociaalpolitieke instabiliteit en overdraagbare ziekten; nieuwe aandachtsgebieden in dit verband zijn onder meer: de kwetsbaarheid voor en bestendigheid tegen opkomende of hybride bedreigingen, bijvoorbeeld de toeg ...[+++]

poursuite de la fourniture d'outils pour l'évaluation et la gestion des enjeux mondiaux en matière de sécurité, tels que le terrorisme et la non-prolifération [chimique, biologique, radiologique et nucléaire (dans le programme Euratom)], les menaces provenant de situations socio-politiques instables et de maladies contagieuses; De nouveaux domaines devront être abordés, tels que la vulnérabilité et la résilience face à des menaces émergentes ou hybrides: accessibilité des matières premières, pénurie et concurrence pour les ressources, effets du changement climatique sur la fréquence des catastrophes naturelles, par exemple.


G. overwegende dat verschillende factoren zoals armoede, gebrekkige ontwikkeling, zwak staatstoezicht, slechte wetshandhaving en de kwetsbaarheid van zeerouten de verspreiding van uiteenlopende soorten bedreigingen voor de maritieme veiligheid in de hand werken; overwegende dat deze bedreigingen kunnen worden veroorzaakt door zowel staten die er belang bij hebben de maritieme verkeersstromen te verstoren als door de illegale acti ...[+++]

G. considérant que plusieurs facteurs, tels que la pauvreté, le sous-développement, le faible niveau de contrôle étatique et d'application de la législation, ainsi que la vulnérabilité des routes, favorisent la prolifération de différents types de menaces pour la sécurité maritime; considérant que ces menaces peuvent provenir tant du comportement d'États intéressés par la perturbation des flux maritimes internationaux que des activités illicites d'acteurs non étatiques, comme la criminalité transnationale (par exemple, le trafic d'armes ou de drogues), le terrorisme international ou la piraterie, qui exploitent les faiblesses d'un système de gouvernance ...[+++]


De EU en de VS moeten ook op een alomvattender manier samenwerken bij het bestrijden van nieuwe bedreigingen voor de wereldwijde netwerken, zoals cybergevolgen en cybermisdaad.

L’Union européenne et les États-Unis doivent aussi collaborer d’une façon plus globale afin de lutter contre les nouvelles menaces qui pèsent sur les réseaux mondiaux, comme les attaques cybernétiques et le crime informatique.


10. verzoekt met name de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger en de Raad duidelijke beleidslijnen uit te tekenen voor een optimale nauwe samenwerking om een doeltreffende multilaterale aanpak te bevorderen, het milieu en natuurlijke hulpbronnen te beschermen, de klimaatverandering te bestrijden, de capaciteiten van de Verenigde Naties voor vredeshandhaving en -opbouw te versterken en de millenniumdoelstellingen te bereiken, alsook om, in het kader van het internationale recht, het hoofd te bieden aan ...[+++]

10. demande en particulier à la Haute Représentante et au Conseil d'élaborer des orientations claires sur la meilleure manière de coopérer étroitement et conjointement afin de favoriser le multilatéralisme effectif, de préserver l'environnement et les ressources naturelles, de lutter contre le changement climatique, de renforcer les capacités de maintien et de consolidation de la paix de l'ONU, de réaliser les OMD, ainsi que de faire face, dans le respect du droit international, à des menaces communes contre la paix et la sécurité, y compris le trafic illicite de stupéfiants et d'armes, la criminalité organisée, l'impunité et le terroris ...[+++]


Diverse specifieke acties zijn overgenomen door niet-Europese landen, in sommige gevallen doordat hierover op internet informatie wordt geboden, zoals in het geval van Orphanet dat online in zeven talen informatie publiceert en als wereldwijde bron van informatie gaandeweg belangrijker is geworden.

Plusieurs actions spécifiques ont été adoptées par des pays tiers, parfois grâce à leur mise en évidence sur Internet et, notamment, sur Orphanet, qui publie des informations en ligne dans sept langues et qui a gagné en importance, devenant une véritable source d’information internationale.


Indien Europa samenwerkt, met een maximum aan samenwerking en een minimum aan overlappingen, kan een Europees antwoord worden geboden op belangrijke uitdagingen zoals het bedwingen van de steeds groter wordende gegevens- en informatievloed en het verzekeren van een vaste plaats in wereldwijde wetenschappelijke initiatieven.

Lorsque les Européens travaillent ensemble, en augmentant au maximum leur collaboration et en réduisant au minimum les doubles emplois, ils sont mieux à même de répondre aux grands défis que représentent la manipulation de volumes sans cesse croissants de données et d'informations et leur pleine participation aux initiatives scientifiques mondiales.


w