Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebleken zoals mevrouw flautre » (Néerlandais → Français) :

Ik vraag mij af waarom de Commissie in het geval van Frankrijk uitsluitend op de verklaringen van de regering vertrouwt, terwijl diverse verklaringen achteraf onbetrouwbaar zijn gebleken, zoals mevrouw Flautre zojuist heeft opgemerkt.

Dans le cas de la France, je me demande pourquoi la Commission s’appuie exclusivement sur les déclarations du gouvernement alors que, comme l’a si justement souligné Hélène Flautre, il y a eu une série de déclarations qui, à y regarder de plus près, se sont révélées peu fiables.


Mevrouw De Roeck stelt vast dat, in tegenstelling tot bijvoorbeeld de situatie in de Verenigde Staten waar de commercialisering ten top wordt gedreven, de problematiek van het draagmoederschap zich in ons land zeer zelden stelt en bovendien op een serene wijze wordt behandeld, zoals is gebleken uit de gedachtewisseling met professor Delvigne.

Mme De Roeck constate que contrairement à ce qui se passe par exemple aux États-Unis, où sévit une commercialisation à outrance, la problématique de la maternité de substitution se pose très rarement dans notre pays et est traitée en outre de manière sereine, comme l'a montré l'échange de vues avec le professeur Delvigne.


Mevrouw De Roeck stelt vast dat, in tegenstelling tot bijvoorbeeld de situatie in de Verenigde Staten waar de commercialisering ten top wordt gedreven, de problematiek van het draagmoederschap zich in ons land zeer zelden stelt en bovendien op een serene wijze wordt behandeld, zoals is gebleken uit de gedachtewisseling met professor Delvigne.

Mme De Roeck constate que contrairement à ce qui se passe par exemple aux États-Unis, où sévit une commercialisation à outrance, la problématique de la maternité de substitution se pose très rarement dans notre pays et est traitée en outre de manière sereine, comme l'a montré l'échange de vues avec le professeur Delvigne.


Zoals mevrouw Flautre in haar toespraak heeft vermeld, wordt echter in het verslag voorgesteld om netwerken van onafhankelijke deskundigen op te zetten teneinde de sancties te kunnen evalueren.

Cependant, comme Mme Flautre l’a décrit dans son discours, le rapport propose la mise en place de réseaux d'experts indépendants pour évaluer ces sanctions.


Daarnaast verwachten wij, zoals mevrouw Flautre al heeft gezegd, dat de Birmese autoriteiten internationale waarnemers uitnodigen om toezicht te houden op het referendum.

En outre, comme l’a indiqué Mme Flautre, nous attendons des autorités birmanes qu’elles invitent des observateurs internationaux à superviser le référendum.


Ten slotte wil ik hieraan toevoegen dat men zou kunnen zeggen dat de strategie van de Verenigde Naties ten aanzien van Birma mislukt is, zoals mevrouw Flautre al heeft opgemerkt.

En conclusion, je tiens à affirmer que l’on pourrait dire, comme l’a déclaré Mme Flautre, que la stratégie des Nations unies à l’égard de la Birmanie a échoué.


In reactie op de woorden van de heer Milinkevitsj deze ochtend kan ik zeggen dat dit instrument inderdaad de capaciteit kan hebben om in zijn land te worden ingezet, zonder instemming van zijn land zoals mevrouw Flautre zegt.

Pour répondre à ce que M. Milinkevich a dit ce matin, il est vrai que cet instrument peut être utilisé dans son pays sans le consentement des autorités, comme Mme Flautre l’a confirmé.


De Raad, verwijzend naar zijn eerdere conclusies betreffende Belarus, in het bijzonder zijn conclusies van oktober 2010, alsook naar de verklaring van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, mevrouw Catherine Ashton, van 20 december 2010 en andere verklaringen die de EU met betrekking tot de presidents­verkiezingen van 19 december 2010 en de gewelddadige nasleep daarvan heeft doen uitgaan, betreurt ten zeerste dat Belarus, zoals volgens de OVSE / het ODIHR uit de presidents­verkie ...[+++]

Rappelant ses conclusions précédentes sur la Biélorussie, notamment celles d'octobre 2010, ainsi que la déclaration du 20 décembre 2010 de la Haute Représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Mme Catherine Ashton, ainsi que d'autres déclarations de l'UE concernant le scrutin présidentiel du 19 décembre 2010 et les violences qui ont éclaté ensuite, le Conseil regrette profondément que, selon l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et le Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme (BIDDH), l'élection présidentielle ait démontré que la Biélorussie avait enc ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebleken zoals mevrouw flautre' ->

Date index: 2021-02-18
w