Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebleken om financiële crisissen waar het zelf toe bijgedragen heeft " (Nederlands → Frans) :

Bovendien is het IMF vaak onbekwaam gebleken om financiële crisissen waar het zelf toe bijgedragen heeft, adequaat te beheersen en op te lossen.

De surcroît, le FMI s'est souvent montré incapable de gérer et résoudre de façon adéquate les crises financières dont il a lui-même favoriser l'émergence.


Deze aanpak heeft catastrofale gevolgen : de armoede is toegenomen in alle regio's die nauwgezet het aanpassingsbeleid hebben doorgevoerd dat wordt belichaamd door het bekende drieledige adagium « liberalisering, zuinigheid en privatisering » van de IFI. Bovendien is gebleken dat deze instellingen, door de overdreven snelle liberalisering van de kapitaalbalans van opkomende economieën, in ruime mate hebben bijgedragen tot het ontstaan v ...[+++]

La conséquence de cette approche a été catastrophique: la pauvreté a augmenté dans toutes les régions du monde qui ont rigoureusement appliqué les politiques d'ajustement, incarnées par le fameux triptyque « libéralisation, austérité, privatisation » préconisé par les IFI. En outre, il s'est avéré qu'en promouvant la libéralisation précoce de la balance des capitaux de nombreuses économies émergentes, ces institutions ont joué un rôle majeur dans l'émergence de nouvelles crises financières qui ont déferlé dur ...[+++]


Deze aanpak heeft catastrofale gevolgen : de armoede is toegenomen in alle regio's die nauwgezet het aanpassingsbeleid hebben doorgevoerd dat wordt belichaamd door het bekende drieledige adagium « liberalisering, zuinigheid en privatisering » van de IFI. Bovendien is gebleken dat deze instellingen, door de overdreven snelle liberalisering van de kapitaalbalans van opkomende economieën, in ruime mate hebben bijgedragen tot het ontstaan v ...[+++]

La conséquence de cette approche a été catastrophique: la pauvreté a augmenté dans toutes les régions du monde qui ont rigoureusement appliqué les politiques d'ajustement, incarnées par le fameux triptyque « libéralisation, austérité, privatisation » préconisé par les IFI. En outre, il s'est avéré qu'en promouvant la libéralisation précoce de la balance des capitaux de nombreuses économies émergentes, ces institutions ont joué un rôle majeur dans l'émergence de nouvelles crises financières qui ont déferlé dur ...[+++]


P. overwegende dat het IMF er niet alleen niet is in geslaagd nieuwe financiële crisissen en de uitbreiding ervan te voorkomen, maar er vaak toe heeft bijgedragen dat ze opnieuw opdoken door de voortijdige liberalisering aan te moedigen van de kapitaalbalans van veel opkomende landen; overwegende dat het Fonds onvoldoende rekening heeft gehouden me ...[+++]

P. considérant que le FMI n'est non seulement pas parvenu à empêcher la réémergence et la contagion des crises financières mais a souvent contribué à leur réapparition en encourageant la libéralisation prématurée de la balance des capitaux de nombreux pays émergeants; considérant le manque de prise en compte par le Fonds des impulsions déstabilisatrices provenant des déséquilibres commerciaux et de la volatilité des taux de change des principaux pays industrialisés,


198. herinnert aan het specifieke karakter van Marco Polo, een programma dat gebaseerd is op prestaties en waarbij de financiële middelen worden uitbetaald op grond van de resultaten; merkt op dat dit unieke karakter, dat positief is waar het gaat om het beheer van Uniemiddelen, er in combinatie met de complexe aard van de sector en de economische baisse toe heeft bijgedragen dat het programma ondermaats heeft ...[+++]

198. rappelle la particularité de Marco Polo, qui est un programme fondé sur la performance et au titre duquel le versement des fonds de l'Union est subordonné aux résultats obtenus; note que cette caractéristique unique, positive pour la gestion des fonds de l'Union, ainsi que la complexité du secteur et le ralentissement économique ont contribué aux mauvais résultats du programme;


Het is duidelijk, zoals de Commissie zelf zegt, dat de versterking van het vredesproces in Noord-Ierland, waar het PEACE-programma tot nog toe een oorspronkelijke en wezenlijke bijdrage toe geleverd heeft, voortgezette financiële steun van de Europese Gemeenschap voor de be ...[+++]

Il est clair, comme la Commission l'indique elle-même que "La consolidation nécessaire du processus de paix en Irlande du Nord, auquel le programme PEACE a apporté jusqu’à présent une contribution originale et essentielle, requiert le maintien du soutien financier apporté par la Communauté européenne aux régions concernées et la prolongation subséquente du programme PEACE pour deux années supplémentaires".


Het is gebleken dat op het gebied van de fraudebestrijding het gebruik van deze verschillende grondslagen door het personeel van het Bureau niet steeds heeft bijgedragen tot een goede samenwerking met de nationale autoriteiten; er kan zelfs afbreuk worden gedaan aan de betrouwbaarheid van de operationele werkzaamheden en de administratieve, financiële of strafr ...[+++]

Il s'avère que dans le domaine de la lutte antifraude, le recours par les agents de l'Office à ces différentes bases légales n'a pas toujours contribué à faciliter la coopération avec les autorités chargées de la lutte antifraude; il est même susceptible d'affecter la fiabilité du travail opérationnel et les suites administratives, financières ou pénales que celui-ci nécessite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebleken om financiële crisissen waar het zelf toe bijgedragen heeft' ->

Date index: 2021-10-21
w