Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interinstitutioneel Akkoord
SIMIAT

Traduction de «gebleken dat overal ter » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adviseren over maatregelen ter verbetering van de veiligheid | advies geven over maatregelen ter verbetering van de veiligheid | raad geven over maatregelen ter verbetering van de veiligheid

donner des conseils sur l'amélioration de la sécurité


Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure

accord interinstitutionnel | accord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire


Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het c ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]


switch-over systeem ter voorkoming van positief monetair compenserende bedragen

système switch over destiné à prévenir l'institution de montants compensatoires monétaires positifs


Steun ter verbetering van de milieu-effecten van het goederenvervoer over de weg | SIMIAT [Abbr.]

système d'appuis à l'amélioration de l'impact sur l'environnement des transports routiers de marchandises | SIMIAT [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat er nog belemmeringen bestaan, is ook gebleken uit een brede openbare raadpleging over het EU‑burgerschap, die op 9 mei 2012 door de Commissie werd gestart[7], de Eurobarometer‑enquêtes over het EU‑burgerschap[8] en de kiesrechten[9] van 2013 en de evenementen die door belanghebbenden ter voorbereiding van dit verslag samen met het Europees Parlement[10], het Comité van de Regio's[11] en het Europees Economisch en Sociaal Comité[12] werden georganiseerd.

La persistance de barrières a été confirmée par une large consultation publique sur la citoyenneté de l’Union, lancée par la Commission le 9 mai 2012[7], par des enquêtes Eurobaromètre 2013 sur la citoyenneté de l’Union[8] et les droits électoraux[9], et par divers événements organisés par des parties prenantes importantes lors de l’élaboration du présent rapport, en coopération avec le Parlement européen[10], le Comité des régions[11], et le Comité économique et social européen[12].


Uit een retrospectieve evaluatie ter ondersteuning van dit voorstel is gebleken dat het met de huidige technische maatregelen over het algemeen niet is gelukt de doelstellingen van het vorige GVB (Verordening (EG) nr. 2371/2002 van de Raad van 20 december 2002 inzake de instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid) te verwezenlijken.

Une évaluation rétrospective réalisée à l’appui de la présente proposition a montré que, d'une manière générale, les mesures techniques en vigueur n'ont pas permis d'atteindre les objectifs de la politique commune de la pêche antérieure, à savoir le règlement (CE) n° 2371/2002 du Conseil du 20 décembre 2002 relatif à la conservation et à l’exploitation durable des ressources halieutiques dans le cadre de la politique commune de la pêche.


Uit analyse is gebleken dat de diensten die worden verleend ter ondersteuning van de kernluchtverkeersdiensten het grootste verbeteringspotentieel bieden. Aangezien deze diensten door hun aard ook onder marktvoorwaarden kunnen worden verleend, is het voormalige artikel 9 van Verordening (EG) nr. 550/2004 geschrapt en vervangen door een artikel over de verlening van ondersteunende diensten volgens de normale regels voor openbare aanbestedingen.

Il ressort de l’analyse que ce sont les services d'appui aux services opérationnels de la circulation aérienne qui présentent le plus grand potentiel d’amélioration. Or, par leur nature, ces services pourraient également être fournis aux conditions du marché, si bien que l’ancien article 9 du règlement (CE) n° 550/2004 a été supprimé et remplacé par un article relatif à la fourniture de services d'appui conformément aux règles normales applicables à la passation de marchés publics.


De binnenvaart is ook de meest milieuvriendelijke wijze van vervoer over land gebleken met momenteel een totale externe kostprijs van 10 euro per 1 000 ton-km (ter vergelijking: 35 euro voor het wegvervoer en 15 euro voor goederenvervoer per spoor)[2].

Il apparaît également que la navigation intérieure est le mode de transport terrestre le plus respectueux de l'environnement, avec des coûts externes estimés aujourd'hui à 10 euros par 1 000 tonnes-kilomètres (à comparer à 35 euros pour la route et à 15 euros pour le rail)[2].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op die bijeenkomst is gebleken dat er ter zake tussen de Vlaamse Gemeenschap en Polen reeds een overeenkomst werd gesloten en tussen de Franse Gemeenschap en Polen een ontwerp van overeenkomst bestaat.

Il est apparu lors de cette réunion qu'il existait dans ce domaine un accord entre la Communauté flamande et la Pologne et un projet d'accord entre la Communauté française et la Pologne.


De heer Barbeaux verwijst vervolgens naar het debat over de financiering van de ziekenhuizen en meer bepaald naar de controle op de minimale klinische gegevens, waaruit gebleken is dat er te weinig geneesheren-adviseurs ter beschikking zijn om dit op een ordentelijke manier te doen.

M. Barbeaux renvoie ensuite au débat sur le financement des hôpitaux et plus particulièrement au contrôle des données cliniques minimales, dont il est ressorti que les médecins-conseils sont trop peu nombreux pour pouvoir l'organiser dans les règles.


Gezien de gevaarlijke werkomstandigheden in mijnen overal ter wereld en het grote aantal arbeidsongevallen en beroepsziekten in deze sector, is een specifiek internationaal instrument nodig gebleken.

Il s'est avéré qu'un instrument international spécifique était nécessaire vu la dangerosité du travail dans les mines partout dans le monde et le nombre important d'accidents de travail et de maladies professionnelles qui y sont liés.


De heer Barbeaux verwijst vervolgens naar het debat over de financiering van de ziekenhuizen en meer bepaald naar de controle op de minimale klinische gegevens, waaruit gebleken is dat er te weinig geneesheren-adviseurs ter beschikking zijn om dit op een ordentelijke manier te doen.

M. Barbeaux renvoie ensuite au débat sur le financement des hôpitaux et plus particulièrement au contrôle des données cliniques minimales, dont il est ressorti que les médecins-conseils sont trop peu nombreux pour pouvoir l'organiser dans les règles.


Deze aanpak ter ontwikkeling van meer consistentie tussen nationale regelgevende instanties door informatie en kennis over praktijkervaringen uit te wisselen, is in de korte periode sinds het bestaan ervan succesvol gebleken.

Cette approche visant à renforcer la cohérence entre les ARN par l’échange d’informations et de connaissances sur l’expérience pratique s’est avérée fructueuse dans le court laps de temps écoulé depuis son lancement.


Het thema van de sekten werd in dit programma opgenomen, omdat uit de werkzaamheden van de parlementaire onderzoekscommissie over de sekten was gebleken dat dit fenomeen verder moest worden bestudeerd en omdat ook het Informatie- en adviescentrum inzake schadelijke sektarische organisaties behoefte heeft aan een ruimere kennis ter zake.

Le thème des sectes a été repris dans ce programme parce que les travaux de la commission d'enquête parlementaire sur ce phénomène ont révélé que l'étude devait en être approfondie et parce que le Centre d'information et d'avis sur les organisations sectaires nuisibles nécessite une connaissance plus large en la matière.




D'autres ont cherché : interinstitutioneel akkoord     simiat     gebleken dat overal ter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebleken dat overal ter' ->

Date index: 2023-05-24
w