Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
;

Vertaling van "gebleken dat belgische onderdanen hiervoor rechtstreeks " (Nederlands → Frans) :

(3) Datum inwerkingtreding : 26 maart 2015 (art. 6) OVEREENKOMST TUSSEN HET KONINKRIJK BELGIE EN DE VERENIGDE STATEN VAN AMERIKA INZAKE DE RECHTSPOSITIE VAN EEN PERSONEELSCATEGORIE VAN DE STRIJDKRACHTEN VAN DE VERENIGDE STATEN HET KONINKRIJK BELGIE EN DE VERENIGDE STATEN VAN AMERIKA, hierna te noemen de Verdragsluitende Partijen; GELET OP het Verdrag tussen de Partijen bij het Noord-Atlantisch Verdrag nopens de rechtspositie van hun krijgsmachten, ondertekend te London ...[+++]

(3) Date de l'entrée en vigueur : 26 mars 2015 (art. 6) ACCORD ENTRE LE ROYAUME DE BELGIQUE ET LES ETATS-UNIS D'AMERIQUE RELATIF AU STATUT D'UNE CATEGORIE DE PERSONNEL RELEVANT DES FORCES DES ETATS-UNIS LE ROYAUME DE BELGIQUE ET LES ETATS-UNIS D'AMERIQUE, ci-après dénommés les Parties contractantes; CONSIDERANT la Convention entre les Etats parties au Traité de l'Atlantique Nord sur le statut de leurs forces, signée à Londres le 19 juin 1951, ci-après dénommée le SOFA OTAN; CONSIDERANT le Protocole sur le statut des quartiers généraux militaires interna ...[+++]


De toepassing van de wet heeft als rechtstreeks gevolg vertraging in de visumafgifte aan studenten en onderzoekers die een beurs van de Belgische Ontwikkelingssamenwerking genieten, aangezien de procedure voor onderdanen uit ontwikkelingslanden complex is.

La conséquence immédiate de l’application de la loi a été les retards occasionnés dans la délivrance des visas pour les étudiants et chercheurs boursiers de la Coopération belge au développement étant donné le caractère complexe de la procédure pour des ressortissants de pays en voie de développement.


Indien er geen verdrag bestaat of indien een bepaalde categorie van waarden niet expliciet in het verdrag vermeld werden, is het toch mogelijk gebleken dat Belgische onderdanen hiervoor rechtstreeks werden vergoed door de Staat die de aandelen heeft uitgegeven (dit geldt bijvoorbeeld voor de aandelen uitgegeven door de voormalige DDR).

S'il n'existe pas de traité ou si une catégorie spécifique de valeurs n'est pas mentionnée explicitement, il s'est malgré tout avéré possible que des citoyens belges aient été directement dédommagés par l'État qui a émis ces papiers (ce qui est le cas par exemple pour les actions émises par l'ancienne RDA).


Het is duidelijk dat een dergelijke hulpstroom voor een land waar de eerste als dusdanig door de V. N. erkende volkenmoord sinds 1945 is gepleegd, a posteriori enkele gewettigde vragen doet rijzen en in het bijzonder de vraag of de financiering door de Belgische ontwikkelingssamenwerking rechtstreeks of zijdelings een regime of figuren van een regim ...[+++]

Il est clair qu'un tel flux d'aide vis-à-vis d'un pays qui a connu le premier génocide reconnu comme tel par l'O.N.U. depuis 1945 suscite a posteriori quelques interrogations légitimes et en particulier : des financements de la coopération belge ont-ils pu, directement ou indirectement, renforcer un régime ou des éléments d'un régime qui s'est ou se sont avérés génocidaires ?


Aldus wordt het argument ondervangen dat een schending van deze verdragen die voor sommige rechten in een ruimere bescherming voorzien dan de Belgische Grondwet, in de hiervoor geschetste hypothese, niet rechtstreeks voor het Arbitragehof kan worden opgeworpen.

Ceci répond à l'argument selon lequel une violation de ces traités qui prévoient pour certains droits une protection plus étendue que celle garantie par la Constitution belge, ne pourrait pas dans l'hypothèse envisagée ci-dessus être soulevée directement devant la Cour d'arbitrage.


Weliswaar merkt de verwijzende rechter in zijn vonnis ook op dat bij de behandeling van verkiezingsdossiers recent is gebleken dat meerdere Belgische onderdanen zich in verband met de toepassing van artikel 759 van het Gerechtelijk Wetboek beroepen op het grondwettelijk beginsel van de vrijheid van eredienst.

Sans doute le juge a quo observe-t-il également dans son jugement que, lors du traitement de dossiers électoraux, il est récemment apparu que plusieurs ressortissants belges se prévalaient, en ce qui concerne l'application de l'article 759 du Code judiciaire, du principe constitutionnel de la liberté de culte.


Ook zijn er rechtstreeks via internet heel wat medicijnen te koop die op geen enkele manier door de Belgische overheid gecontroleerd of goedgekeurd worden, laat staan dat hiervoor een medisch voorschrift gevraagd wordt.

On peut également acheter directement sur Internet de nombreux médicaments qui ne sont absolument pas contrôlés ou autorisés par les autorités belges, et a fortiori aucune prescription médicale n'est demandée.


Ook zijn er rechtstreeks via internet heel wat medicijnen te koop die op geen enkele manier door de Belgische overheid gecontroleerd of goedgekeurd worden, laat staan dat hiervoor een medisch voorschrift gevraagd wordt.

On peut également acheter directement sur Internet de nombreux médicaments qui ne sont absolument pas contrôlés ou autorisés par les autorités belges, et a fortiori aucune prescription médicale n'est demandée.


het bewijs van hun bloed- of aanverwantschap met de onderdaan van een lidstaat van de E.E.R. of de Belgische onderdaan met wie ze zich komen vestigen [zie met betrekking tot dat onderwerp artikel 44 van het hiervoor genoemde koninklijk besluit van 8 oktober 1981 en de omzendbrief van 14 juli 1998 betreffende de verblijfsvoorwaarden voor EG-onderdanen en hun familieleden alsmede betreffende de verblijfsvoorwaarden voor de vreemde fa ...[+++]

la preuve de leur lien de parenté ou d'alliance avec le ressortissant d'un Etat membre de l'E.E.E. ou le ressortissant belge avec lequel ils viennent s'installer [voir à ce sujet l'article 44 de l'arrêté royal du 8 octobre 1981 précité et la circulaire du 14 juillet 1998 relative aux conditions du séjour des étrangers C. E. et des membres de leur famille ainsi que des membres de la famille étrangers de ressortissants belges (Moniteur belge , 21 août 1998), plus particulièrement le chapitre I, point B.2.b, le chapitre II, point B.1.et ...[+++]


Rekening houdend met de hiervoor omschreven doelstelling, met de aard van de in het geding zijnde subsidiaire schadevergoedingsregeling en met de voormelde beperking van de middelen, is het objectief en pertinent dat de wetgever die « vergoeding » enkel verleent aan de slachtoffers van opzettelijke gewelddaden die op wettige wijze op Belgisch grondgebied verblijven (zijn onderdanen en bepaal ...[+++]

En considération de l'objectif prédécrit, de la nature du régime d'indemnisation subsidiaire en cause comme des moyens limités précités, il est objectif et pertinent que le législateur n'accorde cette « indemnité » qu'aux victimes d'actes intentionnels de violence qui séjournent légalement sur le territoire belge (ses nationaux et certaines catégories d'étrangers) et non à de telles victimes qui ne remplissent pas cette condition.


w