Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangiften van de belastingplichtigen
Belastingmoraal bij de belastingplichtigen
Categorie van belastingplichtigen
Gebleken werkelijke kasbehoeften
Jaarlijkse opgave der afnemers-belastingplichtigen
Werkelijke kasbehoeften

Vertaling van "gebleken dat belastingplichtigen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gebleken werkelijke kasbehoeften | werkelijke kasbehoeften

besoins réels de trésorerie


Centraal btw-kantoor voor buitenlandse belastingplichtigen

Bureau central de T.V.A. pour assujettis étrangers


jaarlijkse opgave der afnemers-belastingplichtigen

liste annuelle des clients assujettis


categorie van belastingplichtigen

catégorie de contribuables


belastingmoraal bij de belastingplichtigen

moralité fiscale des contribuables


aangiften van de belastingplichtigen

déclaration des assujettis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Na 1 januari 2014, datum waarop de 3e regularisatie beëindigd werd, is er gebleken dat belastingplichtigen nog steeds belastbare inkomsten, meer bepaald roerende inkomsten van buitenlandse oorsprong, laattijdig wensen aan te geven.

Après le 1er janvier 2014, date à laquelle la 3e régularisation a pris fin, il est apparu que des contribuables désiraient toujours déclarer tardivement des revenus imposables, particulièrement des revenus mobiliers d'origine étrangère.


Gegevens die betrekking hebben op de taxatie: Gegevens die betrekking hebben op de behandeling van de niet akkoorden (in het kader van bezwaarschrift): Het is gebleken dat sommige belastingplichtigen tijdens de behandeling van hun bezwaarschrift bijkomende informatie bezorgen of meer bereidheid tonen tot medewerking en tot betaling van de verschuldigde belasting.

Données relatives à la taxation: Données relatives au traitement des dossiers sans accord (dans le cadre d'une réclamation): Il est apparu que lors du traitement de leur réclamation, certains contribuables fournissaient des informations complémentaires ou manifestaient une plus grande volonté de coopérer et de payer l'impôt dû.


Mevrouw Vienne merkt op dat uit de hoorzittingen is gebleken dat de gemiddelde aanslagvoet bij het mede door haar ingediende voorstel nr. 4-417, voor praktisch alle belastingplichtigen, lager ligt dan de aanslagvoet uit het initiële voorstel Monfils.

Mme Vienne fait remarquer que les auditions ont révélé que le taux d'imposition moyen prévu par la proposition nº 4-417, dont elle est un des signataires, est inférieur pour presque toutes les catégories de contribuables au taux prévu dans la proposition de M. Monfils.


Mevrouw Vienne merkt op dat uit de hoorzittingen is gebleken dat de gemiddelde aanslagvoet bij het mede door haar ingediende voorstel nr. 4-417, voor praktisch alle belastingplichtigen, lager ligt dan de aanslagvoet uit het initiële voorstel Monfils.

Mme Vienne fait remarquer que les auditions ont révélé que le taux d'imposition moyen prévu par la proposition nº 4-417, dont elle est un des signataires, est inférieur pour presque toutes les catégories de contribuables au taux prévu dans la proposition de M. Monfils.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat pas in 2008 is gebleken dat de betrokken belastingplichtigen gehouden waren om meer voorafbetalingen te doen om de vermeerdering bedoeld in artikelen 157 tot 168 en 218 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 te vermijden;

Considérant que ce n'est qu'en 2008 qu'il est apparu que les contribuables concernés étaient tenus de faire des versements anticipés plus importants pour éviter la majoration prévue dans les articles 157 à 168 et 218 du Code des impôts sur les revenus 1992;


« Schendt artikel 309, 3°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen (1964) (thans artikel 419, 3°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992), vergeleken met artikel 308 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen (1964) (thans artikel 418 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992), de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie verankerd in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het ten aanzien van de toekenning van moratoriumintresten een verschil in behandeling invoert tussen de belastingplichtigen naargelang zij de teruggave van een belasting verkrijgen op grond van een beslissing van de gewestelijke d ...[+++]

« L'article 309, 3°, du Code des impôts sur les revenus (1964) (devenu l'article 419, 3°, du Code des impôts sur les revenus 1992), rapproché de l'article 308 du Code des impôts sur les revenus (1964) (devenu l'article 418 du Code des impôts sur les revenus 1992), est-il contraire aux principes d'égalité et de non-discrimination consacrés par les articles 10 et 11 de la Constitution du fait qu'il établit une différence de traitement en ce qui concerne l'allocation d'intérêts moratoires entre les contribuables selon qu'ils obtiennent la restitution d'un impôt à la suite d'une décision du directeur régional accueillant une réclamation intr ...[+++]


« Schendt artikel 309, 3, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen (1964) (thans artikel 419, 3, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992), vergeleken met artikel 308 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen (1964) (thans artikel 418 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992), de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie verankerd in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het ten aanzien van de toekenning van moratoriumintresten een verschil in behandeling invoert tussen de belastingplichtigen naargelang zij de teruggave van een belasting verkrijgen op grond van een beslissing van de gewestelijke dir ...[+++]

« L'article 309, 3, du Code des impôts sur les revenus 1964 (devenu l'article 419, 3, du Code des impôts sur les revenus 1992), rapproché de l'article 308 du Code des impôts sur les revenus 1964 (devenu l'article 418 du Code des impôts sur les revenus 1992), est-il contraire aux principes d'égalité et de non-discrimination consacrés par les articles 10 et 11 de la Constitution du fait qu'il établit une différence de traitement en ce qui concerne l'allocation d'intérêts moratoires entre les contribuables selon qu'ils obtiennent la restitution d'un impôt à la suite d'une décision du directeur régional accueillant une réclamation introduite ...[+++]


Uit de praktijk is gebleken dat heel wat ontvangers in ontvangkantoren uit het Brussels Hoofdstedelijk Gewest niet voldoen aan de tweetaligheid en bijgevolg niet in staat zijn om besprekingen of onderhandelingen te voeren met belastingplichtigen of zaakvoerders, gedelegeerd bestuurders of gemandateerden van vennootschappen die enkel een andere landstaal spreken.

Il apparaît dans la pratique que de nombreux receveurs de bureaux de recettes de la Région de Bruxelles-Capitale ne sont pas bilingues et sont, partant, incapables de mener des discussions ou des négociations avec des contribuables ou des gérants, administrateurs délégués et autres mandataires de sociétés qui parlent une autre langue nationale que la leur.


Hier is voornamelijk uit gebleken dat, hoewel de suggestie om een gestandaardiseerd systeem in te voeren op Europees niveau buitengewoon positief is, de heer Ronda geen ernstige argumenten heeft kunnen opwerpen tegen de bezwaren, die tegen zijn concept werden geformuleerd door de specialisten van de BBI. De weg die werd voorgesteld door de Administratie van de bijzondere belastingsinspectie (zie punt 1 hiervoor), met name een systeem, dat eenvoudiger is en minder kostelijk zowel voor de belastingplichtigen als voor de Schatkist lijkt ...[+++]

Il en est essentiellement ressorti que, si la suggestion de l'introduction d'un système standardisé au niveau européen est éminemment positive, M. Ronda n'a pu opposer d'arguments sérieux aux observations formulées par les spécialistes de l'ISI à l'encontre de son concept. La voie suggérée par l'Administration de l'inspection spéciale des impôts (voir point 1 ci-avant), soit celle d'un système plus simple et moins coûteux tant pour les contribuables que pour le Trésor paraît, dès lors, à l'évidence, plus réaliste.


3. Uit recente verklaringen van de minister van Financiën is gebleken dat die nieuwe categorie fiscale specialisten bevoegd zou zijn voor fiscale geschillen en dus belastingplichtigen zal moeten vertegenwoordigen voor de toekomstige fiscale rechtbanken.

3. De récentes déclarations du ministre des Finances, il ressort que cette nouvelle catégorie de professionnels de la fiscalité serait amenée à connaître des litiges fiscaux et donc à représenter les contribuables devant les futures juridictions fiscales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebleken dat belastingplichtigen' ->

Date index: 2022-09-12
w