Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebieden waarvoor specifieke milieubeperkingen gelden » (Néerlandais → Français) :

Naast het mandaat van korpschef, dat voor zeven jaar wordt toegekend en hernieuwbaar is maar niet onmiddellijk, zijn er nog adjunct-mandaten die voor drie jaar worden toegewezen en waarvoor de betrokkene definitief kan worden aangewezen na een derde hernieuwing, alsook bijzondere mandaten waarvoor specifieke regels gelden.

Outre les mandats de chef de corps conférés pour un délai de sept ans, renouvelable mais de façon non consécutive, il existe des mandats adjoints auxquels on est désigné pour trois ans et pour lesquels une désignation définitive peut intervenir après un troisième renouvellement, ainsi que pour les mandats spécifiques qui relèvent des règles particulières.


Om tenminste gedeeltelijk tegemoet te komen aan de bezorgdheid van de indiener van het amendement, stelt een lid voor in artikel 22 van het ontwerp van de zin « Wanneer de veroordeelde een straf heeft ondergaan .of de behandeling van seksuele delinquenten bevatten». een apart lid te maken en zo te onderstrepen dat men uitzonderingstoestanden op het oog heeft waarvoor specifieke voorwaarden gelden.

Afin de renconter, à tout le moins partiellement, les préoccupations de l'auteur de l'amendement, un membre suggère, à l'article 22 du projet, de faire de la phrase « Si le condamné .délinquants sexuels». un alinéa distinct, afin de souligner que l'on vise des situations d'exception, auxquelles sont liées des conditions spécifiques.


Om tenminste gedeeltelijk tegemoet te komen aan de bezorgdheid van de indiener van het amendement, stelt een lid voor in artikel 22 van het ontwerp van de zin « Wanneer de veroordeelde een straf heeft ondergaan .of de behandeling van seksuele delinquenten bevatten». een apart lid te maken en zo te onderstrepen dat men uitzonderingstoestanden op het oog heeft waarvoor specifieke voorwaarden gelden.

Afin de renconter, à tout le moins partiellement, les préoccupations de l'auteur de l'amendement, un membre suggère, à l'article 22 du projet, de faire de la phrase « Si le condamné .délinquants sexuels». un alinéa distinct, afin de souligner que l'on vise des situations d'exception, auxquelles sont liées des conditions spécifiques.


1. Hierbij wordt een register ingesteld ten behoeve van de identificatie van de Partijen waarvoor specifieke uitzonderingen gelden als bedoeld in Bijlage A of Bijlage B. Hierin worden niet de Partijen vermeld die gebruik maken van de bepalingen van Bijlage A of Bijlage B waarop door alle Partijen een beroep kan worden gedaan.

1. Un registre est établi par les présentes afin d'identifier les Parties bénéficiant de dérogations spécifiques prévues à l'annexe A ou à l'annexe B. Il ne recense pas les Parties qui appliquent les dispositions de l'annexe A ou de l'annexe B dont toutes les Parties peuvent se prévaloir.


Door een afzonderlijke wet (de tweede wet van 30 juni 1994) goed te keuren, wou de wetgever gewoon duidelijk maken dat het om een grenszone gaat waarvoor specifieke regels gelden.

Par l’adoption d’une loi distincte (la deuxième loi du 30 juin 1994), le législateur a simplement voulu manifester qu'il s'agit d'une zone périphérique du droit d'auteur pour lequel des règles spécifiques valent.


Dit geldt ook voor de telewerkers. De telewerkers krijgen enkel toegang tot het netwerk via een VPN-verbinding (virtual private network) waarvoor specifieke veiligheids- en toegangsvoorwaarden gelden.

La même chose vaut pour les télétravailleurs : ceux-ci n’ont accès au réseau que par une connexion RPV/VPN (réseau privé virtuel) assortie de conditions d’accès et de sécurité spécifiques.


Bij overplaatsing naar een functie waarvoor conform bijlage 4, die bij dit besluit is gevoegd, een specifiek diploma vereist is, gelden dezelfde diplomavoorwaarden.

Lors du transfert à une fonction pour laquelle, conformément à l'annexe 4, ajoutée au présent arrêté, un diplôme spécifique est requis, les mêmes conditions de diplôme s'appliquent.


Betreffende eventuele gaslekken in het algemeen legt het Koninklijk besluit betreffende de te nemen veiligheidsmaatregelen bij de oprichting en bij de exploitatie van installaties voor gasdistributie door middel van leidingen van 28 juni 1971 de minimale veiligheidsmaatregelen vast die moeten genomen worden door de gasdistributeurs in het kader van de oprichting en de exploitatie van hun gasdistributieinstallaties, onder voorbehoud van de verplichting om altijd het behoud in goede werkingsstaat van deze installaties te garanderen; - Wat de opmerking met betrekking tot de impact van de aanwijzing op een moestuinperceel betreft : het statuut Natura 2000 sluit het behoud of de aanleg van dergelijke activiteiten niet uit voor z ...[+++]

Concernant les éventuelles fuites de gaz de manière générale, l'arrêté royal déterminant les mesures de sécurité à prendre lors de l'établissement et dans l'exploitation des installations de distribution de gaz par canalisations du 28 juin 1971 fixe les dispositions minimales que les distributeurs de gaz doivent observer en matière de sécurité, lors de l'établissement et dans l'exploitation de leurs installations de distribution de gaz, sans préjudice de l'obligation d'assurer en tous temps le maintien en bon état de fonctionnement de ces installations; - En ce qui concerne la remarque relative à l'impact de la désignation sur une parcelle potagère, le statut Natura 2000 n'exclut pas le maintien ou la création de ...[+++]


Onder voorbehoud van specifieke bepalingen die een ontheffing of een afwijking toelaten is het voor projecten die niet zijn onderworpen aan vergunning of toelating in de zin van artikel 47, § 2 van de Ordonnantie verboden om : 1° inheemse plantensoorten, met inbegrip van bryofyten, fungi en lichenen, uit te trekken, te ontwortelen, te beschadigen of te vernietigen, alsook om het plantendek te vernietigen, te beschadigen of te wijzigen; 2° in bossen en wouden onder bosregeling, liggende of staande dode of holle bomen om te hakken, weg te nemen en op te ruimen, behalve in geval van een reëel en dringend risico voor de veiligheid; 3° stro ...[+++]

Sous réserve de dispositions spécifiques permettant une dispense ou une dérogation, il est interdit, pour les projets qui ne sont ni soumis à permis ni à autorisation au sens de l'article 47, § 2 de l'Ordonnance : 1° de prélever, déraciner, endommager ou détruire des espèces végétales indigènes, y compris les bryophytes, champignons et lichens ainsi que de détruire, dégrader ou modifier le tapis végétal; 2° dans les bois et forêts soumis au régime forestier, d'abattre, enlever et évacuer des arbres morts ou à cavité sur pied ou couchés, sauf dans le cas d'un risque réel et urgent pour la sécurité; 3° d'enlever des souches d'arbre d'esp ...[+++]


Wanneer om dwingende urgente redenen de normaal voor de regelgevingsprocedure met toetsing toepasselijke termijnen niet kunnen worden nageleefd, moet de Commissie de in artikel 5 bis, lid 6, van Besluit 1999/468/EG vastgestelde urgentieprocedure kunnen toepassen om regels vast te stellen betreffende het in de handel brengen van dierlijke bijproducten, of daarvan afgeleide producten, uit gebieden waarvoor veterinairrechtelijke beperkingen gelden, om alternatieve regels vast te stellen voor specifieke ...[+++]

Lorsque, pour des raisons d’urgence impérieuses, les délais normalement applicables dans le cadre de la procédure de réglementation avec contrôle ne peuvent pas être respectés, la Commission devrait pouvoir appliquer la procédure d’urgence prévue à l’article 5 bis, paragraphe 6, de la décision 1999/468/CE pour l’adoption des règles relatives à la mise sur le marché de sous-produits animaux ou de produits qui en sont dérivés, provenant de territoires soumis à des restrictions de police sanitaire, pour l’adoption d’autres règles applicables dans des situations spécifiques concernant la mise sur le marché de sous-produits animaux ou de prod ...[+++]


w