Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Leeftijd waarop het eerste onderzoek plaats vond

Traduction de «gebieden vond plaats » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
leeftijd waarop het eerste onderzoek plaats vond

âge du premier recensement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een gezamenlijk bezoek van de drie gewesten aan Israël en de Palestijnse Gebieden vond plaats in december 2015.

Une visite conjointe des trois Régions a eu lieu en Israël et dans les territoires palestiniens en décembre 2015.


Vanaf de inwerkingtreding van de interimovereenkomst op 1 juli 2008 tot en met de laatste dag van de toepassing van Verordening (EG) nr. 1215/2009 van de Raad van 30 november 2009 tot vaststelling van uitzonderlijke handelsmaatregelen ten behoeve van de landen en gebieden die deelnemen aan of verbonden zijn met het stabilisatie- en associatieproces van de Europese Unie (4) vond de uitvoer van wijn uit Bosnië en Herzegovina plaats binnen het in die v ...[+++]

Depuis l’entrée en vigueur de l’accord intérimaire le 1er juillet 2008 jusqu’au dernier jour d’application du règlement (CE) no 1215/2009 du 30 novembre 2009 introduisant des mesures commerciales exceptionnelles en faveur des pays et territoires participants et liés au processus de stabilisation et d’association mis en œuvre par l’Union européenne (4), les exportations de vin en provenance de Bosnie-Herzégovine ont été effectuées dans le cadre du contingent no 09.1515 établi dans ledit règlement.


Ook vond in augustus 2008 een schending van internationale overeenkomsten plaats, toen Russische strijdkrachten tijdens het conflict tussen Rusland en Georgië bewoonde gebieden aanvielen en niets deden om de burgerbevolking te beschermen tegen schending van hun rechten door gewapende strijders uit Zuid-Ossetië, op grondgebied dat de facto onder Russische invloed stond.

En août 2008, il y a eu également violation des accords internationaux quand, durant le conflit entre la Russie et la Géorgie, les forces armées russes ont attaqué des agglomérations et négligé de protéger la population civile de la violation de leurs droits par des combattants armés venus de l’Ossétie du Sud occuper un territoire qui de facto passait sous contrôle russe.


Het Europees Parlement en de Commissie hebben gezamenlijk een 'Europees Parlement van gelijke kansen voor iedereen' georganiseerd, dat fungeerde als forum voor overleg met de burgersamenleving met als doel om paal en perk te stellen aan discriminatie en gelijke kansen voor iedereen op het terrein van de werkgelegenheid en op andere gebieden te bevorderen; dit forum vond op 11 en 12 oktober plaats in de gebouwen van het Europees Parlement te Brussel.

Le Parlement et la Commission ont conjointement organisé un Parlement européen de l’égalité des chances pour tous , à savoir un forum de dialogue avec la société civile sur l’élimination des discriminations et la promotion de l’égalité des chances pour tous dans le domaine de l’emploi comme en dehors de celui-ci. Ce forum s’est tenu dans les locaux du Parlement à Bruxelles, les 11 et 12 octobre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In die documenten werd er ook op aangedrongen de werking van de in de lidstaten toegepaste controles te beoordelen. Deze beoordeling vond in 2004 en 2005 plaats en in het kader daarvan werden enkele gebieden aangegeven waarop verbeteringen mogelijk waren. Vervolgens vonden intensieve besprekingen met de lidstaten plaats en werd de EU-industrie geraadpleegd over mogelijke maatregelen om de EU-regeling voor uitvoercontrole te verbete ...[+++]

Ils demandaient également la révision du fonctionnement des contrôles appliqués par les États membres, qui a été réalisée en 2004 et 2005 et a permis d’identifier plusieurs domaines dans lesquels des améliorations pouvaient être apportées. Cette opération a été suivie de discussions serrées avec les États membres et d’une consultation de l’industrie de l’UE concernant d'éventuelles mesures visant à améliorer le régime communautaire de contrôles des exportations.


Tweederde van de 1,3 miljoen verkeersongevallen in de EU in 2000 die verwondingen tot gevolg hadden en één op de twee dodelijke verkeersongevallen vond plaats in stedelijke gebieden [27].

Les deux tiers des 1,3 million d'accidents de la circulation dans l'UE en 2000 ayant entraîné des blessures sont survenues en agglomération [27], et un accident mortel sur deux.


Tweederde van de 1,3 miljoen verkeersongevallen in de EU in 2000 die verwondingen tot gevolg hadden en één op de twee dodelijke verkeersongevallen vond plaats in stedelijke gebieden [27].

Les deux tiers des 1,3 million d'accidents de la circulation dans l'UE en 2000 ayant entraîné des blessures sont survenues en agglomération [27], et un accident mortel sur deux.


Vaststelling van beste praktijken vond plaats op gebieden als consumentendiensten, management, verkoop en marketing.

Les meilleures pratiques ont été recensées dans des domaines tels que les services à la clientèle, la gestion, les ventes et le marketing.


Dit bezoek vond plaats in het kader van de tussentijdse herziening van de in 1991 tot stand gekomen associatie van de landen en gebieden overzee met de Europese Unie, die loopt tot eind februari 2000 (zie P-55 van 1991).

Cette visite s'inscrit dans le processus de révision à mi-parcours de l'Association des Pays et Territoires d'Outre-mer à l'Union Européenne, adoptée en 1991 et applicable jusque fin février 2000 (cfr. P-55 de 1991).


Wegens het succes van dit programma werd besloten om met soortgelijke projecten van start te gaan op andere gebieden, met name auto-onderdelen (het eerste JAMA-CLEPA Seminar "Selling European Car Parts to Japanese Automobile Manufacturers" vond op 6 en 7 maart 1995 plaats in Parijs), computer- en kantoorapparatuur (Japans-Europees Subcontractprogramma voor Informatietechnologie) en zullen ze misschien ook in andere sectoren worden uitgevoerd.

Compte tenu du succès de ce programme des projets similaires sont en train d'être lancés dans d'autres domaines tels que les équipements automobiles (le premier séminaire JAMA-CLEPA "Vendre des équipements automobiles européens aux constructeurs automobiles japonais" s'est tenu à Paris les 6-7 mars 1995), les ordinateurs et les équipements de bureau (le programme euro-japonais de sous-traitance de technologies de l'information), et pourraient être étendus à d'autres secteurs.




D'autres ont cherché : gebieden vond plaats     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebieden vond plaats' ->

Date index: 2025-07-19
w